Exemplos de uso de "tendría" em espanhol com tradução para o inglês

<>
¿Tendría un programa para mí? May I have a program?
Adiviné que ella tendría 40. I guessed her to be 40.
Él tenía curiosidad de que sabor tendría, así que le dio una pequeña mordida. He was curious about how it would taste, so he took a small bite.
¿Qué efecto tendría ese alineamiento planetario? What effects would planetary alignment have?
Si fuera tú, tendría éxito. If I were you I'd be able to succeed.
No tendría que haberte dicho nada. I shouldn't have told you anything.
Si yo fuera vosotros tendría más cuidado. I would be more careful of myself if I were you.
Si fuera invisible no tendría que vestirme. If I were invisible I wouldn't have to dress myself.
Tendría que estar loco para esperar semejante cosa. I'd be crazy to expect such a thing.
Si no tuviera dinero no tendría casa. If I didn't have money I wouldn't have a house.
Luego de lo que dijiste, yo tendría cuidado. After what you have said, I shall be careful.
¿No tendría el mismo pero en otro color? Would you have the same but in a different colour?
Tom se preguntó a quién tendría pensado votar Mary. Tom wondered who Mary was planning to vote for.
Él creía que tendría todo el tiempo que necesitase. He believed he would have all the time he needed.
Si yo hubiera desayunado esta mañana ahora no tendría hambre. If I had eaten breakfast this morning, I would not be hungry now.
Sin Tom, Mary no tendría nadie a quien acudir. Without Tom, Mary would have no one to turn to.
Él tendría que estar loco para escalar la montaña en invierno. He'd be crazy to climb the mountain in winter.
"Felicidad" es un sustantivo incontable. No tendría sentido tener 18 felicidades. "Happiness" is not a countable noun. It would make no sense to have 18 happinesses.
Un mapa perfecto tendría que ser tan grande como el territorio que representa. A perfect map would have to be as big as the territory it represents.
Jamás pensé que tendría que sostener a una familia tan numerosa. I never thought I would have to support such a large family.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!