<>
no matches found
No hay nada más irritante, por no decir insultante, que no parar de oír «el ejército americano», «el cine americano», «la diplomacia americana»... como si esas cosas existieran a nivel del continente americano, o que, de repente, las fronteras de Canadá, México, Colombia, Guatemala, Perú, Brasil o Argentina hubieran dejado de existir, y su pueblo y cultura con ellos. Il n'y a rien de plus irritant, voire insultant que d'entendre à tout bout de champ « l'armée américaine », « le cinéma américain », « la diplomatie américaine », ... comme si ces choses existaient à l'échelle du continent américain, ou que, soudainement, les frontières du Canada, du Mexique, de la Colombie, du Guatemala, du Pérou, du Brésil ou de l'Argentine avaient cessé d'exister, et leurs peuples et leurs cultures avec eux.
¿Hasta qué hora está abierto el banco? Jusqu'à quelle heure la banque est-elle ouverte ?
¿Cuánto tiempo estuviste en Canadá? Combien de temps es-tu resté au Canada ?
Él tiene mucho dinero en el banco. Il a beaucoup d'argent à la banque.
Canadá es más grande que Japón. Le Canada est plus grand que le Japon.
Un banco está dispuesto a prestarte dinero siempre que tú ya tengas dinero. Une banque est prête à te prêter de l'argent à condition que tu possèdes déjà de l'argent.
En Canadá hablan inglés y francés. Ils parlent français et anglais au Canada.
Ese banco abre a las 9 de la mañana, y cierra a las 3 de la tarde. Cette banque ouvre à neuf heures le matin et ferme à trois heures l'après-midi.
¿En Canadá hablan francés? Parle-t-on français au Canada ?
Ella tiene un tío que trabaja en un banco. Elle a un oncle qui travaille dans une banque.
¿Qué lenguas se hablan en Canadá? Quelles langues parle-t-on au Canada ?
Él pidió prestado dinero al banco para comprar una casa nueva. Il a demandé un emprunt à la banque pour acheter une nouvelle maison.
Japón es más pequeño que Canadá. Le Japon est plus petit que le Canada.
¿Me puede indicar el camino para ir al banco? Pouvez-vous m'indiquer le chemin vers la banque ?
Canadá y México se sitúan a lo largo de las fronteras de Estados Unidos. Le Canada et le Mexique sont situés le long des frontières des États-Unis.
Voy al banco. Je vais à la banque.
Japón no es tan grande como Canadá. Le Japon n'est pas aussi grand que le Canada.
¿Por qué has pintado de rojo el banco? Pourquoi as-tu peint le banc en rouge ?
El banco está cerrado los domingos. La banque est fermée le dimanche.
No os sentéis en este banco. Ne vous asseyez pas sur ce banc.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how