<>
no matches found
Me gusta la comida americana. J'aime la nourriture américaine.
Los americanos la llaman Guerra de Vietnam; los vietnamitas la llaman Guerra Americana. Les Américains l'appellent la guerre du Vietnam ; les Vietnamiens l'appellent la guerre américaine.
El tema principal del libro es la Revolución Americana. Le thème principal du livre est la révolution américaine.
Soy una cantante americana. Je suis une chanteuse américaine.
Los principios de la Constitución americana no son puestos en tela de juicio seriamente. Les principes de la Constitution américaine ne sont pas sérieusement mis en question.
Yo conozco a una chica americana que habla muy bien el japonés. Je connais une fille Américaine qui parle très bien le japonais.
No hay nada más irritante, por no decir insultante, que no parar de oír «el ejército americano», «el cine americano», «la diplomacia americana»... como si esas cosas existieran a nivel del continente americano, o que, de repente, las fronteras de Canadá, México, Colombia, Guatemala, Perú, Brasil o Argentina hubieran dejado de existir, y su pueblo y cultura con ellos. Il n'y a rien de plus irritant, voire insultant que d'entendre à tout bout de champ « l'armée américaine », « le cinéma américain », « la diplomatie américaine », ... comme si ces choses existaient à l'échelle du continent américain, ou que, soudainement, les frontières du Canada, du Mexique, de la Colombie, du Guatemala, du Pérou, du Brésil ou de l'Argentine avaient cessé d'exister, et leurs peuples et leurs cultures avec eux.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how