Exemples d’usage de "abrigo de piel" en espagnol avec traduction en français

<>
Pongámonos al abrigo de la lluvia. Mettons-nous à l'abri de la pluie.
El abrigo no tiene bolsillos. Le manteau n'a aucune poche.
Ella nació en la generación siguiente a la esclavitud; en una época en la que no había ni coches en las carreteras ni aviones en el cielo; en una época en la que alguien como ella no podía votar por dos razones: por ser mujer y por causa del color de su piel. Elle est née dans une génération juste après l'esclavage ; à une époque où il n'y avait ni voitures sur la routes ni avions dans le ciel ; à une époque où quelqu'un comme elle ne pouvait pas voter pour deux raisons — parce qu'elle était une femme et à cause de la couleur de sa peau.
Él se abotonó el abrigo antes de salir por la puerta. Il boutonna son manteau avant de sortir par la porte.
Él es un lobo con piel de cordero. Le garçon est un loup déguisé en mouton.
¿Le queda bien el abrigo? La veste lui va bien ?
Ten cuidado con el lobo con piel de cordero. Prends garde du loup déguisé en agneau.
Él se quitó el abrigo porque hacía calor. Il retira son manteau parce qu'il faisait chaud.
Mira bajo la piel de un hombre civilizado y encontrarás a un bárbaro. Regarde sous la peau d'un homme civilisé et tu trouves un barbare.
Me he quitado el abrigo. J'ai enlevé mon manteau.
Cuando el cuerpo es tocado, los receptores en la piel envían mensajes al cerebro causando la liberación de sustancias químicas como las endorfinas. Quand le corps est touché, des récepteurs dans la peau envoient des messages au cerveau causant la libération de produits chimiques tels que l'endorphine.
Tengo un abrigo, pero no tengo sombrero. J'ai un manteau, mais je n'ai pas de chapeau.
Las personas pelirrojas por lo general tienen piel clara y pecas. Les personnes rousses ont souvent une couleur de peau claire et des taches de rousseur.
Este abrigo es bonito, pero demasiado caro. Ce manteau est beau, mais trop cher.
¿Usted tiene un abrigo y un sombrero? Avez-vous un manteau et un chapeau ?
Ella necesita un abrigo. Il lui faut un manteau.
Tienes que estar loco para ir a la nieve sin un abrigo. Tu dois être fou pour aller à la neige sans un manteau.
Deberías de ponerte un abrigo. Tu devrais mettre un manteau.
Ella llevaba un abrigo azul. Elle portait un manteau bleu.
Él llevaba un abrigo azul. Il portait une veste bleue.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !