Usage examples of "accidente de carretera" in Spanish with translation to French

<>
Ha perdido a su hijo en un accidente de carretera. Il a perdu son fils dans un accident de la route.
El accidente de moto le provocó múltiples fracturas. L'accident de moto lui a occasionné de multiples fractures.
Su mujer está en el hospital, está herida por un accidente de coche. Sa femme est à l'hôpital, elle a été blessée dans un accident de voiture.
Ocurrió un accidente de tráfico. Il y a eu un accident de la route.
Tom fue gravemente herido en un accidente de tráfico. Tom a été grièvement blessé dans un accident de la circulation.
Dijo que había tenido un accidente de coche a los dieciséis años. Elle a dit qu'elle avait eu un accident de voiture à 16 ans.
El accidente de avión se cobró la vida de 200 personas. L'accident d'avion a coûté la vie à 200 personnes.
Su marido murió en un trágico accidente de tráfico. Son mari est mort dans un tragique accident de voiture.
Ella ha perdido a su único hijo en un accidente de circulación. Elle a perdu son fils unique dans un accident de circulation.
Espero que no haya tenido un accidente. J'espère qu'il n'a pas eu d'accident.
La carretera al pueblo está en muy mal estado. La route vers le village est en très mauvais état.
Le pregunté sobre el accidente. Je l'interrogeai au sujet de l'accident.
Acabamos de recibir noticias de que el enemigo está esperando emboscado a dos millas por la carretera. Nous venons d'être informés que l'ennemi nous attend embusqué à deux milles plus loin sur le chemin.
Vi todo el accidente con mis propios ojos. J'ai vu tout l'accident de mes yeux.
Podéis tomar la carretera que queréis. Vous pouvez prendre la route que vous voulez.
Me hice daño en la pierna en el accidente. Je me suis fait mal à la jambe dans l'accident.
La carretera sube en gran pendiente desde ahí. La route monte à pic à partir d'ici.
Tuve un accidente en el trabajo. J'ai eu un accident au travail.
Su voz evoca el sonido de la carretera. Sa voix évoque le bruit de l'autoroute.
Si él hubiera conocido los hechos, el accidente se podría haber evitado. S'il avait eu connaissance des faits, l'accident aurait pu être évité.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!