Exemplos de uso de "ahora mismo" em espanhol

<>
¿Qué está haciendo John ahora mismo? Que fait Jean à l'instant ?
Acabo de ver ahora mismo que el embajador de Arabia Saudí ha dimitido. Je viens de voir que l'ambassadeur de l'Arabie Saoudite à Washington a démissionné.
Al principio él no me gustaba, pero ahora sí. Au début il ne me plaisait pas, mais maintenant si.
Este es el mismo reloj que yo perdí. C'est la même montre que celle que j'ai perdue.
Lo que necesitamos ahora es un descanso. Ce dont nous avons besoin maintenant, c'est une pause.
Estas toallas son del mismo color, pero de tamaños diferentes. Ces serviettes sont de la même couleur, mais de tailles différentes.
Oh, ahora es realmente extraño... Euh, là c'est vraiment bizarre...
Entró y, en el mismo momento, la campana sonó. Il entra et, au même moment, la cloche sonna.
Si hubiera cogido ese avión, ahora estaría muerto. Si j'avais pris cet avion, je serais mort à l'heure qu'il est.
Eres hijo del universo, lo mismo que los árboles y las estrellas; tienes derecho a estar aquí. Tu es enfant de l'univers, tout autant que les arbres et les étoiles ; tu as droit à te trouver ici.
Aquí y ahora. Ici et maintenant.
Tom no sabe cuál es la diferencia entre «seguro de sí mismo» y «arrogante». Tom ne connait pas la différence entre "sûr de soi" et "arrogant".
Tenemos que irnos a la cama ahora. Nous devons aller au lit maintenant.
El hombre, blanco en Europa, negro en África, amarillo en Asia y rojo en América, no es más que el mismo hombre teñido del color del clima. L'homme, blanc en Europe, noir en Afrique, jaune en Asie, et rouge en Amérique, n'est que le même homme teint de la couleur du climat.
¡Qué irritante... Ahora me da dolor de cabeza cada vez que uso el computador! Trop énervant... J'peux même plus utiliser un ordinateur sans avoir mal à la tête maintenant !
Cometiste el mismo error. Tu as fait la même erreur.
Tú eres el único para mí ahora. Tu es le seul pour moi maintenant.
No puedes culpar a nadie más que a ti mismo. Tu ne peux blâmer quiconque d'autre que toi-même.
Éste es el peor libro entre los que he leído hasta ahora. C'est le plus mauvais de tous les livres que j'ai lus jusqu'à maintenant.
A mí me da lo mismo que él esté de acuerdo o no. Ça m'est égal qu'il soit d'accord ou pas.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.