Sentence examples of "así que" in Spanish

<>
Translations: all24 other translations24
Así que no dejará propina. Donc vous ne laisserez pas de pourboire.
Así que no dejarán propina. Donc vous ne laisserez pas de pourboire.
Yo soy, así que pongo comas. Je suis, donc je virgule.
Acabo de comer, así que no tengo hambre. Je viens de manger, donc je n'ai pas faim.
Estoy muy ocupado, así que no contéis conmigo. Je suis très occupé, alors ne comptez pas sur moi.
Estaba muy abrigado, así que volví a quitarme algo. J'étais fort couvert et je rentrai donc me défaire de quelque vêtement.
Así que, ¿qué pasa al final con el protagonista? Si bien que, que se passe-t-il finalement avec le protagoniste ?
Estaba muy desabrigado, así que volví a ponerme algo. J'étais fort découvert et je rentrai donc me mettre quelque chose.
Él no tenía nada que decir, así que se retiró. Il n'avait rien à dire, alors il est parti.
No pudimos comprar entradas, así que no fuimos al concierto. Nous n'avons pas pu acheter de places, nous ne sommes donc pas allé au concert.
Hoy estaba cansado, así que me fui a acostar pronto. J'étais fatigué aujourd'hui, alors je me suis couché tôt.
Mary estaba consumiendo drogas, así que la policía la arrestó. Marie prenait de la drogue, donc la police l'a arrêtée.
Tengo veintidós años, así que hablo seis lenguas de manera fluida. J'ai vingt-deux ans, donc je parle couramment six langues.
Ella le robó mucho dinero, así que ahora está en la cárcel. Elle lui a volé beaucoup d'argent, donc maintenant, elle est en prison.
Él me ha dicho que lo haga, así que lo he hecho. Il m'a dit de le faire, alors je l'ai fait.
Ella acaba de salir de la universidad, así que no tiene experiencia. Elle vient de sortir de l'université, donc elle n'a pas d'expérience.
Ella me pidió que no se lo contara a nadie. Así que no lo hice. Elle m'a dit de ne le dire à personne. Donc je ne l'ai pas fait.
Ya hace diez años que estudia francés, así que debería entender lo que es el francés. Ça fait dix ans qu'elle étudie le français, elle devrait comprendre ce que c'est que le français.
Conocí a tu madre en Facebook. Así que, si Facebook no existiera, tú tampoco existirías, angelito mío. J'ai connu ta mère sur Facebook. Donc si Facebook n'existait pas, tu n'existerais pas non plus, mon petit ange.
Si se lo digo a mi madre, se preocupará, así que no creo que vaya a decírselo. Si j'en parle à ma mère, elle va se faire du souci, donc je ne pense pas que je lui en parlerai.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.