Exemples d’usage de "brazo derecho" en espagnol avec traduction en français

<>
No puedo levantar mi brazo derecho. Je ne peux pas lever mon bras droit.
Todavía me duele el brazo. Mon bras me fait encore mal.
Ella no tiene derecho a hacer esto. Elle n'a aucun droit de faire ça.
Ella tiene un libro bajo el brazo. Elle a un livre sous le bras.
Eres hijo del universo, lo mismo que los árboles y las estrellas; tienes derecho a estar aquí. Tu es enfant de l'univers, tout autant que les arbres et les étoiles ; tu as droit à te trouver ici.
Alguien me agarró por el brazo. Quelqu'un me saisit par le bras.
Toda persona que utilice el esperanto o trabaje con él es un esperantista, y cada esperantista tiene el justo derecho de considerar la lengua como un simple medio de comprensión internacional. Tout individu qui utilise ou travaille avec l'espéranto, est un espérantiste, et chaque espérantiste a parfaitement le droit, de considérer la langue comme un simple moyen d'intercompréhension internationale.
Soltadme el brazo. Lâchez-moi le bras.
Todo contribuyente tiene el derecho a saber adonde va su dinero. Chaque contribuable est en droit de savoir où va son argent.
Yo no la pegué. Mi brazo simplemente estaba moviéndose y su cara se puso en medio. Je ne l'ai pas cognée. Mon bras était en mouvement et son visage était dans le passage.
El que no trabaja no tiene derecho a comer. Celui qui ne travaille pas n'a pas le droit de manger.
Él se rompió el brazo jugando al fútbol. Il s'est cassé le bras en jouant au football.
¿Tengo derecho a un descuento si pago en efectivo? J'ai droit à une réduction si je paie cash ?
Él se partió el brazo jugando al fútbol. Il se cassa le bras en jouant au football.
Las personas que no están apuradas se ponen al lado derecho de la escalera. Les gens qui ne sont pas pressés se mettent du côté droit de l'escalier.
Nunca tomes el brazo de un ciego. Más bien deja que él tome el tuyo. Ne prenez jamais le bras d'un aveugle. Laissez-le prendre le vôtre.
¿Con qué derecho me habla usted con ese tono? De quel droit me parlez-vous sur ce ton ?
El codo es la articulación entre el brazo y el antebrazo. Le coude est l'articulation entre le bras et l'avant-bras.
Tengo todo el derecho. J'en ai parfaitement le droit.
Él llevaba un paraguas bajo el brazo. Il portait un parapluie sous le bras.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !