Ejemplos del uso de "dar deseos mejores" en español

<>
Deberíamos dar siempre lo mejor de nosotros mismos. On devrait toujours donner le meilleur de soi.
No vayas contra sus deseos. Ne va pas contre ses désirs.
¡Espero que te mejores! J'espère que tu iras bientôt mieux !
¿Me puede dar un kilo de bistec de ternera, por favor? Pourrais-je avoir un kilo de beefsteak s'il vous plaît ?
Frustrado por haber dejado de ser el objeto exclusivo de sus deseos, Tom relegó a Mary. Frustré de n'être plus l'objet exclusif de ses désirs, Tom relégua Mary.
Los libros son mis mejores amigos. Les livres sont mes meilleurs amis.
El intérprete intenta dar tanta información y tantos detalles como le es posible. L'interprète essaie de donner autant de détails et d'informations que possible.
Mi madre se anticipa a todos mis deseos. Ma mère anticipe tous mes désirs.
Seamos las mejores amigas para siempre. Soyons les meilleures amies pour toujours.
¿Me puedes dar un ejemplo? Tu peux me donner un exemple ?
Añadir a la lista de deseos Ajouter à la liste de souhaits
Los amazigh somos los mejores. Nous, les Berbères, sommes les meilleurs.
Mi padre fue a dar una vuelta al parque. Mon père fait une promenade dans le parc.
Los mejores pescados huelen después de tres días. Les meilleurs poissons sentent au bout de trois jours.
¿Es posible dar la fecha en que nació un idioma? Uno tendería a decir "¡Pero qué pregunta es esa!". Y sin embargo una fecha así existe: 26 de julio, el día del esperanto. En ese día en 1887 apareció en Varsovia un folleto de Ludwik Lejzer Zamenhof acerca de una "Lengua Internacional". Est-il possible d'indiquer une date à laquelle une langue a commencé à exister ? « Quelle question ! » a-t-on tendance à dire. Et cependant, une telle date existe : le 26 juillet, le jour de l'espéranto. Ce jour-là de 1887, parut à Varsovie, une brochure de Louis Lazare Zamenhof traitant de « Langue Internationale ».
Los amigos que tengo son los mejores que se puedan tener. Les amis que j'ai sont les meilleurs qu'on puisse avoir.
¿Puedes dar la luz, por favor? Pourrais-tu allumer la lumière s'il te plaît ?
Este libro cuenta entre los mejores de su obra. Ce livre compte parmi les meilleurs de son œuvre.
Sólo hay un problema en el mundo, sólo uno. Dar a los hombres un significado espiritual. Inquietudes espirituales. Il n'y a qu'un problème, un seul, de par le monde. Rendre aux hommes une signification spirituelle. Des inquiétudes spirituelles.
Estos libros son mis mejores amigos. Ces livres sont mes meilleurs amis.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.