<>
no matches found
Todos parecen prestar atención a lo que él dice. Tout le monde a l'air d'être attentif à ce qu'il dit.
Deberías prestar atención a su historia. Tu devrais prêter attention à son histoire.
No le prestes atención a lo que él dijo. Ne prête pas attention à ce qu'il a dit.
No prestéis atención a lo que diga. Ne tenez aucun compte de ce qu'il dit.
Presta toda tu atención a lo que estás haciendo. Prête toute ton attention à ce que tu es en train de faire.
Por ejemplo, si un fumador empedernido le llama la atención a un alumno por fumar, esa advertencia se contradice a sí misma. Par exemple, si un professeur qui fume lui-même comme une cheminée avertit un étudiant parce qu'il fume, c'est une contradiction.
Escúchame con atención. Écoute-moi attentivement.
Lejos de no ser más que el objeto de su relación ambigua, Mary era el sujeto que recibía toda la atención de Tom. Loin de n'être que l'objet de leur relation ambiguë, Mary était le sujet de toute l'attention de Tom.
Muchas veces los niños lloran sólo para llamar la atención. Les enfants pleurent souvent juste pour attirer l'attention.
Deberíamos haber prestado más atención. Nous aurions dû faire plus attention.
Andén número 3, se cierran las puertas. Presten atención, por favor. Quai N°3, les portes se referment. Veuillez faire attention s'il vous plait.
Al entrar a la casa, dos cosas le llamaron la atención. Comme il pénétrait dans la maison, deux choses attirèrent son attention.
No le presté atención. Je ne lui ai pas prêté attention.
Si escondemos una parte del cuerpo es para atraer más la atención sobre ella. Si on cache une région du corps, c'est pour mieux attirer l'attention sur elle.
Él miró con atención los papeles. Il regarda attentivement les papiers.
No me prestan atención. Ils ne me prêtent pas attention.
Él dirigió su atención hacia el cuadro. Il dirigea son attention vers le tableau.
Atención: los caracteres no soportados se sustituirán por el carácter '_'. Attention: les caractères non supportés sont affichés avec le caractère '_'.
Debería haber prestado un poco más de atención. J'aurais dû faire un peu plus attention.
Le di un consejo al que no prestó atención. Je lui ai donné un conseil auquel il n'a pas prêté attention.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how