<>
no matches found
En caso de que lo olvide, llámame, por favor. Au cas où j'oublie, rappelle-moi, s'il te plaît.
Yo cargué mi paraguas en caso de lluvia. J'ai emporté mon parapluie en cas de pluie.
Él no tenía nada que ver con el caso. Il n'avait rien à voir avec l'affaire.
Si no estudias más, no cabe duda de que suspenderás. Si tu n'étudies pas plus dur, tu échoueras sans aucun doute.
Nadamos en el lago. Nous nageâmes dans le lac.
Romper el cristal en caso de emergencia. Brisez la vitre en cas d'urgence.
Cansada de ser el objeto de las acusaciones de Tom, Mary huyó a Francia, cuya lengua no conoce el caso acusativo. Lassée d'être l'objet des accusations de Tom, Mary s'enfuit en France dont la langue ne connaît pas de cas accusatif.
Si creas oraciones en turco y estonio en Tatoeba, hay muchas posibilidades de que seas Boracasli. Si tu crées des phrases en turc et en estonien sur Tatoeba, il y a de grandes chances que tu sois boracasli.
Mi padre ha estado dos meses ingresado en el hospital. Mon père est hospitalisé depuis deux mois.
En caso de emergencia, llame al 119. En cas d'urgence, composez le cent dix-neuf.
No es el caso. Ce n'est pas le cas.
Estoy seguro de que va a dimitir. Je suis sûr qu'il va démissionner.
Mi decisión de estudiar en el extranjero sorprendió a mis padres. Ma décision d'étudier à l'étranger a surpris mes parents.
En caso de incendio, use las escaleras. En cas d'incendie, veuillez utiliser les escaliers.
En los mercados chinos, los vendedores de animales tales como las ciervas, los perros o las aves de corral, a los que venden por la carne, a menudo les rompen las patas mientras están vivos, porque los consumidores están convencidos de que la carne es mejor cuando el animal ha sufrido antes de ser abatido. Sur les marchés chinois, les marchands d'animaux tels que les biches, les chiens ou les volailles, vendus pour leur viande, leur cassent souvent les pattes, vivants, parce que les consommateurs sont convaincus que la viande est meilleure lorsque l'animal a souffert préalablement à son abattage.
¿Nos puede hablar de su experiencia en el desarrollo de material técnico? Pouvez-vous nous parler de votre expérience dans le développement de matériel technique ?
En caso de una emergencia, por favor llámeme a este número. En cas d'urgence, téléphone-moi à ce numéro s'il te plaît.
Me acosté con mi mujer antes de que estuviéramos casados, ¿y tú? J'ai couché avec ma femme avant notre mariage. Et toi ?
Su oficina está en el octavo piso. Son bureau est au huitième étage.
No use el ascensor en caso de incendio. Ne pas utiliser l'ascenseur en cas d'incendie.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how