<>
no matches found
Compartimos la ganancia entre todos nosotros. Nous partageâmes les profits entre nous tous.
Por favor, entre y siéntese. Entrez et asseyez-vous, s'il vous plait.
Estaba perdido entre la multitud. J'étais perdu dans la foule.
Debes saber diferenciar entre el bien y el mal. Tu dois savoir distinguer le bien du mal.
No hay honor entre ladrones. Il n'y a pas d'honneur parmi les voleurs.
Ella no puede elegir entre conseguir un empleo o ir al colegio. Elle ne peut pas choisir entre trouver un emploi ou aller à l'université.
La varicela es una enfermedad común entre los niños. La varicelle est une maladie fréquente chez les enfants.
Hay una hostilidad notable entre ellos. Il y a une inimitié notable entre eux.
No dejes que entre el perro. Ne laisse pas entrer le chien.
Se metieron entre la maleza. Ils pénétrèrent dans les broussailles.
La vista es considerada como la más compleja entre los cinco sentidos. La vue est considérée comme le plus complexe des cinq sens.
Él es popular entre nosotros. Il est populaire parmi nous.
Este asunto se queda entre nosotros. Cette affaire reste entre nous.
¿Encontraste la diferencia entre estas dos fotos? Tu as découvert la différence entre ces deux photos ?
Encontraron a Tom entre la multitud. Ils ont trouvé Tom dans la foule.
Éste es el peor libro entre los que he leído hasta ahora. C'est le plus mauvais de tous les livres que j'ai lus jusqu'à maintenant.
Este libro cuenta entre los mejores de su obra. Ce livre compte parmi les meilleurs de son œuvre.
El deseo emerge entre necesidad y demanda. Le désir émerge entre nécessité et demande.
Aquí entre nosotros, él parece ser homosexual. Entre nous, il a l'air d'être homosexuel.
La Unión Europea nació con el anhelo de acabar con los frecuentes y cruentos conflictos entre vecinos que habían culminado en la Segunda Guerra Mundial. L'Union européenne a été créée dans le but de mettre fin aux guerres qui ont régulièrement ensanglanté le continent pour aboutir à la Seconde guerre mondiale.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.