Ejemplos de uso de "mala gana" en español con traducción al francés

<>
No tengo ninguna gana de estudiar esta noche. Je n'ai aucune envie d'étudier ce soir.
Él siempre tuvo mala relación con el profesor a causa de sus retrasos. Il a toujours eu de mauvaises relations avec son professeur à cause de ses retards.
Él gana el triple que yo. Il gagne trois fois plus que moi.
Es una mala persona. C'est une mauvaise personne.
Jane está muy contenta con su trabajo y no tiene ninguna gana de dejarlo. Jane est très contente de son travail et n'a aucune envie de le quitter.
En YouTube hay muchos vídeos de mala calidad. Dans YouTube, il y a beaucoup de vidéos de mauvaise qualité.
El bien gana siempre al mal. Le bien triomphe toujours du mal.
Esta manzana está mala. Cette pomme est mauvaise.
Gana 300.000 yenes al mes. Il gagne 300.000 yens par mois.
La idea no es mala. L'idée n'est pas mauvaise.
Ella gana 30 dólares al día. Elle gagne 30 dollars par jour.
Fumar es una mala costumbre. Fumer est une mauvaise habitude.
En una palabra, ella es una mala bailarina. En un mot, elle est mauvaise danseuse.
La competición en sí misma no es ni buena ni mala. La compétition en soi n'est ni bonne ni mauvaise.
Las consecuencias de una mala traducción a veces pueden ser catastróficas. La conséquence d'une mauvaise traduction peut parfois être catastrophique.
La traducción de esta frase es una mala traducción. La traduction de cette phrase est une mauvaise traduction.
Creo que Yumi está mala. Je pense que Yumi est malade.
No hay forma de hacer una buena sopa con carne de mala calidad. On n'arrive pas à faire une bonne soupe avec de la viande de mauvaise qualité.
Tiene mala cara. Il a l'air malade.
Ella fue mala con él. Elle était méchante envers lui.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.