Beispiele für die Verwendung von "muy por debajo" im Spanischen
Déjala tranquila ya que está muy triste por la muerte de su gato.
Laisse la tranquille triste qu'elle est pour la mort de son chat.
Ha sido muy amable por su parte prestarle dinero.
Ce fut très aimable à vous de lui prêter de l'argent.
Nosotros dos todavía somos muy jóvenes y por lo tanto no conocemos esa clase de problema.
Nous deux sommes encore assez jeunes et par conséquent nous ne connaissons pas ce type de problème.
Es muy simpático, por eso me gusta trabajar con él.
Il est très sympathique, donc j'aime bien travailler avec lui.
Os estaría muy agradecido si pudierais hacerlo por mí.
Je vous serais très reconnaissant si vous pouviez le faire pour moi.
Todo era muy emocionante para mí cuando visité España por primera vez.
Tout m'était passionnant lorsque j'ai visité l'Espagne pour la première fois.
Tom y Mary se preparaban para zambullirse en el corpus infinito por el lado izquierdo de la frase, cuando vieron debajo de ellos a un grupo de contribuyentes hambrientos, con los dientes fuera, preparados para saltar sobre ellos y despedazar hasta su último error.
Tom et Mary s'apprêtaient à plonger, du bord gauche de la phrase, dans l'infini corpus, lorsqu'ils virent au-dessous un banc de contributeurs affamés, les dents dehors, prêts à leur sauter dessus et à déchiqueter leurs fautes jusqu'à la dernière.
Están muy ocupados peleándose entre ellos, como para preocuparse por los ideales comunes.
Ils sont trop occupés à se battre entre eux pour s'occuper d'idéaux communs.
Ciertos sonidos muy agudos son inaudibles para los adultos, pero pueden ser escuchados por los niños y adolescentes.
Certains sons très aigus sont inaudibles pour les adultes, mais peuvent être entendus par les enfants et les adolescents.
Le escribe a sus padres al menos una vez al mes, por muy ocupado que esté.
Il écrit à ses parents au moins une fois par mois, quelque occupé qu'il soit.
Por muy rico que pueda ser un hombre, no debe permanecer ocioso.
Si riche qu'un homme puisse être, il ne doit pas rester oisif.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung