Sentence examples of "por fin" in Spanish

<>
¡Por fin estábamos en casa! Enfin, nous étions à la maison !
Por fin ha llegado mi turno. Enfin mon tour est venu.
Por fin le tocaba a él. C'était enfin à son tour.
Su sueño se ha realizado por fin. Son rêve s'est enfin réalisé.
No conocía a la intérprete, y por fin la encontré. Je ne connaissais pas l'interprète, et enfin je l'ai trouvée.
Gracias a Dios, por fin llegaron. Grâce à Dieu, ils finirent par arriver.
Por fin está más o menos explicado. C’est ce qui est expliqué à la fin.
Por fin mi papá aprendió manejar a la edad de cincuenta años. Mon père apprit finalement à conduire à l'âge de cinquante ans.
Cuando por fin ella decidió aparecer en escena, el público le recibió con abucheos. Quand elle a finalement décidé d'apparaître sur la scène, le public la salua par des huées.
Gracias por explicarme por fin por qué la gente me toma por un idiota. Merci de m'avoir expliqué finalement pourquoi on me prend pour une imbécile.
Por fin me escapé. Je m'échappai finalement.
Vivir en el fin del mundo. Résider au bout du monde.
Júpiter es un planeta compuesto principalmente por hidrógeno y helio. Jupiter est une planète principalement composée d'hydrogène et d'hélium.
Los alumnos entregaron su trabajo de fin de parciales. Les élèves remirent leur travail de fin de partiels.
Ciertas personas que piden la corrección de algunas frases de Tatoeba no son aquellas que han detectado los errores correspondientes, sino que actúan por cuenta de otras personas ocultas. Esto puede provocar una cierta confusión con respecto a las capacidades lingüísticas del aparente corrector. Certaines personnes qui demandent des corrections de phrases sur Tatoeba ne sont pas celles qui ont détecté les fautes correspondantes, mais agissent pour le compte d'autres personnes masquées. Ceci peut produire une certaine confusion quant aux capacités linguistiques du correcteur apparent.
Al fin y al cabo, siempre se termina deseando destruir al vecino. He ahí la triste suerte de la humanidad. On finit toujours par vouloir anéantir son prochain. Voilà, le triste sort de l'humanité.
Pasadme la sal y la pimienta, por favor. Passez-moi le sel et le poivre, je vous prie.
Lo más duro era el fin de mes... sobre todo los treinta últimos días. Le plus dur, c'était la fin du mois… Surtout les trente derniers jours…
La predicción fue falseada por el resultado. Ce qui avait été prédit fut démenti par le résultat.
Este libro me pareció interesante de principio a fin. J'ai trouvé ce livre intéressant du début à la fin.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.