Verwendungsbeispiele von "por supuesto que" im Spanischen mit Übersetzung ins Französische

<>
"¿Te gustan las serpientes?" "Por supuesto que no." "Aimes-tu les serpents ?" "Bien sûr que non."
Por supuesto, él tiene razón. Évidemment, il a raison.
Ese idiota de Tom debería haber supuesto que la última palabra de esta frase sería, por supuesto, para Mary. Cet idiot de Tom aurait dû se douter que le dernier mot de cette phrase serait évidemment pour Mary.
Por que mi vida es así Parce que ma vie est comme ça
A juzgar por lo que ella dice, él es culpable. À en juger par ce qu'elle dit, il est coupable.
La razón por la que ella rechazó vuestra oferta es obvia. La raison pour laquelle il a refusé votre offre est évidente.
Por lo que yo sé, está muy lejos. Pour autant que je sache, c'est très loin.
No me gusta el té, por lo que normalmente tomo café en el desayuno. Je n'aime pas le thé, aussi en général c'est du café que je bois au petit déjeuner.
Esta es la razón por la que lo hizo. C'est la raison pour laquelle il le fit.
Es la razón por la que la recomendé para el puesto. C'est la raison pour laquelle je l'ai recommandé pour le poste.
Por lo que sé, es una chica amable. D'après ce que je sais c'est une gentille fille.
He ahí la razón por la que no quería hablar. Voici la raison pour laquelle il ne voulait pas parler.
Él explicó la causa por la que falló el experimento. Il expliqua la raison pour laquelle l'expérience a échoué.
Esta es la razón por la que no vine ayer. C'est la raison pour laquelle je ne suis pas venue hier.
Por más que progrese, la medicina nunca será una ciencia. La médecine a beau faire des progrès, elle ne sera jamais une science.
Di por sentado que él cumpliría su palabra. J'ai considéré comme acquis qu'il tiendrait sa parole.
Por muy rico que pueda ser un hombre, no debe permanecer ocioso. Si riche qu'un homme puisse être, il ne doit pas rester oisif.
¿Cómo puedo sacrificarme por algo en lo que no creo? Comment puis-je me sacrifier pour quelque-chose en lequel je ne crois pas ?
Hay una diferencia muy pequeña entre un hombre y otro, pero por muy pequeña que sea, es muy importante. Il y a très peu de différence entre un homme et un autre ; mais pour petite qu'elle soit, elle est très importante.
Le escribe a sus padres al menos una vez al mes, por muy ocupado que esté. Il écrit à ses parents au moins une fois par mois, quelque occupé qu'il soit.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!