<>
no matches found
Qué bonita puesta de sol. Quel magnifique coucher de soleil.
¡Qué hermosa puesta de sol! Quel beau coucher de soleil !
Mamá ha puesto la mesa. Mom a mis la table.
Nunca conseguirán ponerse de acuerdo. Ils n’arriveront jamais à se mettre d’accord.
Pongamos el árbol de Navidad acá. Posons l'arbre de Noël là-bas.
Puso una excusa para no ir a la fiesta. Il donna une excuse pour ne pas aller à la fête.
Esta noticia la puso triste. La nouvelle l'a rendue triste.
Todas las hojas del árbol se pusieron amarillas. Toutes les feuilles de l'arbre sont devenues jaunes.
Le pongo con la extensión siete. Je vous passe le poste sept.
Alguien se ha puesto mis zapatos por error. Quelqu'un a pris mes chaussures par erreur.
El sol se pondrá pronto. Le soleil se couchera bientôt.
Él se puso de pie. Il se mit debout.
Él se puso de pie. Il se mit debout.
No ponga ningún objeto sobre la consola. Ne posez aucun objet sur la console.
Mi padre me ha puesto el nombre de su tía. Mon père m'a donné le prénom de sa tante.
Eso me puso muy triste. Cela me rendit très triste.
Las hojas de los árboles empezaron a ponerse rojas. Les feuilles des arbres commencèrent à devenir rouges.
Esperen a que se ponga verde el semáforo. Attendez jusqu'à ce que le feu passe au vert.
Ella querría que él se pusiera en contacto con su hijo tan pronto como le sea posible. Elle aimerait qu'il prenne contact avec son fils le plus vite possible.
En mi imperio nunca se pone el sol. Le soleil ne se couche jamais sur mon empire.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.