Verwendungsbeispiele von "tienen miedo" im Spanischen mit Übersetzung ins Französische

<>
Algunas personas tienen miedo de las arañas. Certaines personnes ont peur des araignées.
Los perros le tienen miedo a los cohetes. Les chiens ont peur des feux d'artifices.
Todas las personas que están solas, están solas porque tienen miedo de los demás. Chaque personne qui est seule est seule parce qu'elle a peur des autres.
¿Es porque no estoy afeitado que tienen miedo? ¿A no ser que sea porque no ando lejos de los dos metros? ¿Un poco de los dos? C'est parce que je ne suis pas rasé qu'ils ont peur ? À moins que ce ne soit parce que je fais pas loin de deux mètres ? Un peu des deux ?
Tengo miedo de los perros. J'ai peur des chiens.
Ella tenía miedo del perro. Elle avait peur du chien.
Tenían miedo del perro grande. Ils avaient peur du gros chien.
Él tiene miedo de equivocarse. Il a peur de se tromper.
Él tiene miedo del perro. Il a peur du chien.
Él tiene miedo de nadar. Il a peur de nager.
Tengo miedo de los animales salvajes. J'ai peur des bêtes sauvages.
Tenía miedo de que me dejaras. J'avais peur que tu me quittes.
Ella tenía miedo de viajar sola. Elle avait peur de voyager seule.
Él tiene miedo de su padre. Il a peur de son père.
Nancy tiene miedo a los perros. Nancy a peur des chiens.
Mi abuela tiene miedo de caer. Ma grand-mère a peur de faire une chute.
Él tiene miedo de cometer errores. Il a peur de faire des erreurs.
Ella tiene miedo de los perros. Elle a peur des chiens.
Tuvimos miedo de herir sus sentimientos. Nous avons eu peur de heurter ses sentiments.
Tengo miedo de que se haya perdido. J'ai peur qu'elle se soit perdue.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!