Ejemplos de uso de "Marco van Basten" en español con traducción al alemán

<>
Ellos normalmente van al colegio en bicicleta. Sie fahren normalerweise mit dem Fahrrad zur Schule.
Marco tiene mi libro. Mark hat mein Buch.
Si te esfuerzas por agradar a todos, en poco tiempo todos te van a odiar. Wenn du dich bemühst, allen zu gefallen, dann werden dich bald alle hassen.
Marco es más bajo que Mario. Marko ist kleiner als Mario.
La familia Van Horn era rica. Die Familie Van Horn war reich.
¿A quién alabas más, a Pablo o a Marco? Wen lobst du mehr, Paulus oder Markus?
Sus comentarios irónicos no van dirigidos a ti. Seine ironischen Bemerkungen sind nicht an Sie gerichtet.
El detective examinó con cuidado el marco de la ventana. Der Detektiv untersuchte sorgfältig den Fensterrahmen.
Atento, te van a preguntar. Pass auf, du wirst gefragt!
Después de montar esta mierda de armario de Ikea, se me quedan tres tornillos en la mano, no tengo ni idea de dónde van. Nachdem ich diesen blöden Ikea-Schrank hochgetragen habe, halte ich nun drei Schrauben in der Hand, ohne zu wissen, wohin mit denen.
Sus padres van cada domingo a la iglesia. Seine Eltern gehen jeden Sonntag in die Kirche.
Hay muchos extranjeros que van a Japón a aprender japonés. Es gibt viele Ausländer, die nach Japan gehen, um Japanisch zu lernen.
Las cosas van de mal en peor. Die Dinge werden immer schlimmer.
Los niños van a la escuela por la mañana. Kinder gehen morgens zur Schule.
Ellos van al teatro una vez al mes. Sie gehen einmal im Monat ins Theater.
Van a la iglesia los domingos por la mañana. Sie gehen sonntagmorgens in die Kirche.
Algunos trenes de ferrocarril nuevos van muy rápidos. Ein paar der neuen Züge fahren ziemlich schnell.
¿Por qué las personas van al cine? Warum gehen Leute ins Kino?
Los alemanes van a la peluquería con más frecuencia que las alemanas. Deutsche Männer gehen öfter zum Frisör als deutsche Frauen.
Raramente van allí. Sie gehen selten dorthin.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.