Ejemplos de uso de "creadora de películas" en español con traducción al alemán

<>
¿Cuál es tu tipo favorito de películas? Was für Filme schaust du am liebsten?
¿Un cheque en blanco? ¡Esos solo existen en las películas! Ein Blankoscheck? Solche gibt es nur in Filmen!
No me gustan las películas. Ich mag keine Filme.
Esta es una de las peores películas que he visto. Das hier ist einer der schlechtesten Filme, die ich je gesehen habe.
Prefiero las películas francesas a las americanas. Ich mag französische Filme lieber als amerikanische.
Esta es una de las peores películas que haya visto. Das hier ist einer der schlechtesten Filme, die ich je gesehen habe.
El año pasado vi al menos cincuenta películas. Letztes Jahr sah ich nicht weniger als fünfzig Filme.
Me encantan las películas francesas. Ich liebe französische Filme.
La mayoría de las películas de Hollywood tienen un final feliz. Die meisten Hollywoodfilme haben ein glückliches Ende.
Me dan miedo las películas de terror. Horrorfilme machen mir Angst.
¿Le asustan las películas de miedo? Haben Sie vor Horrorfilmen Angst?
Me encantan las películas. Ich liebe Filme.
Ya he visto dos películas de Kurosawa. Ich habe schon zwei Filme von Kurosawa gesehen.
Prefiero películas interesantes. Ich mag interessante Filme lieber.
¿Tienes miedo de las películas de terror? Fürchest du dich vor Horrorfilmen?
También hay que ver películas malas, así se juzga mejor la buena. Auch schlechte Filme muss man sich anschauen, dann kann man sich ein besseres Urteil über die guten machen.
Decidme qué películas habéis visto. Sagt mir, welche Filme ihr gesehen habt.
No suelo ver muchas películas, pero no puedo resistirme a un buen documental. Spielfilme sehe ich nicht so oft, aber einem guten Dokumentarfilm kann ich nicht widerstehen.
Me gusta ver películas. Ich sehe mir gern Filme an.
No me gusta ver películas. Ich sehe nicht gern Filme.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.