Exemples d’usage de "hubiera" en espagnol avec traduction en allemand

<>
¡Si lo hubiera sabido antes! Hätte ich das nur vorher gewusst!
Ojalá hubiera más gente como tú. Ich wünschte, es gäbe mehr Leute wie dich.
Ojalá hubiera comprado ese bolso. Ich wünschte, ich hätte diese Tasche gekauft.
Si no hubiera lenguaje, no habría pensamiento. Wenn es nicht eine Sprache gäbe, gäbe es keinen Gedanken.
¡Ojalá hubiera tenido yo tiempo! Hätte ich noch Zeit gehabt!
Si hubiera un verbo llamado "nachar", "¡Nachad!" sería el modo imperativo. Wenn es ein Verb namens "nachen" gäbe, wäre "Nacht!" der Imperativ davon.
Ojalá me hubiera casado con ella. Wenn ich sie bloß geheiratet hätte.
Sabes, si no hubiera personas así, tú tendrías que poner tu trasero en retretes sucios. Weißt du, wenn es solche Leute nicht gäbe, würdest du deinen Hintern auf schmutzige Klosettbecken setzen.
Ojalá mi padre hubiera vivido mucho más. Ich wünschte, mein Vater hätte länger gelebt.
Ella dijo: Si hubieran habido maletas con ruedas en ese entonces, no me hubiera casado. Sagte sie: Wenn es damals schon Rollkoffer gegeben hätte, hätte ich nicht geheiratet.
Ojalá yo hubiera estudiado más cuando era joven. Hätte ich nur mehr gelernt, als ich jung war.
Si lo hubiera sabido os lo habría dicho. Wenn ich es gewusst hätte, dann hätte ich es euch gesagt.
Hubiera estado mejor si no lo hubieras dicho. Es wäre besser gewesen, wenn du das nicht gesagt hättest.
Si lo hubiera sabido, habría cambiado mi plan. Wenn ich davon gewusst hätte, hätte ich meinen Plan geändert.
Habría ido a las montañas si hubiera tenido dinero. Ich wäre in die Berge gegangen, wenn ich das Geld gehabt hätte.
Judy se ve como si hubiera visto un fantasma. Judy sieht aus, als wenn sie ein Gespenst gesehen hat.
Hubiera sido mejor que le preguntaras qué camino tomar. Es wäre besser gewesen, wenn du ihn gefragt hättest, welchen Weg du nehmen sollst.
Hubiera sido bueno, que me hubiesen ayudado un poco. Es wäre nett gewesen, wenn du mir ein bisschen geholfen hättest.
Si hubiera sabido la verdad te lo habría dicho. Wenn ich die Wahrheit gekannt hätte, hätte ich sie dir gesagt.
Si yo hubiera desayunado esta mañana ahora no tendría hambre. Hätte ich heute morgen gefrühstückt, wäre ich jetzt nicht hungrig.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !