Exemples d’usage de "novelas" en espagnol avec traduction en allemand

<>
Yo no leo sus novelas. Ich lese seine Romane nicht.
Él lee novelas todos los días. Er liest jeden Tag Romane.
No me gustan las novelas sin héroes. Ich mag keine Romane ohne Helden.
No he leído ninguna de sus novelas. Ich habe keinen seiner Romane gelesen.
No he leído ninguna de sus dos novelas. Ich habe keinen ihrer beiden Romane gelesen.
Hay cientos de novelas escritas originalmente en esperanto. Es gibt hunderte von original verfassten Romanen in Esperanto.
Akagawa Jiro ha escrito más de 480 novelas. Jiro Akagawa hat über 480 Romane geschrieben.
Algunos de los libros que tiene son novelas inglesas. Einige der Bücher, die er hat, sind englische Romane.
Esta es lejos la más interesante de sus novelas. Das ist bei weitem der interessanteste seiner Romane.
Las novelas no se están leyendo tanto como solía ser. Romane werden nicht mehr so oft wie einst gelesen.
En estos tiempos uno no dispone de tiempo suficiente para leer novelas largas. In der modernen Zeit hat man nicht genügend Zeit, um überlange Romane zu lesen.
Él todavía escribe novelas de vez en cuando, pero no con la frecuencia de antes. Er schreibt noch von Zeit zu Zeit Romane, aber nicht mehr so oft wie früher.
Su nueva novela hizo furor. Sein neuer Roman ist ein Bestseller geworden.
Esta novela agrandó su reputación. Dieser Roman vergrößerte seinen Ruhm.
¿Sabes quién escribió esta novela? Weißt du, wer diesen Roman geschrieben hat?
Su novela se vendió bien. Sein Roman verkaufte sich gut.
¿Cuándo fue publicada esta novela? Wann wurde dieser Roman herausgegeben?
La novela es muy emocionante. Der Roman ist sehr bewegend.
Su última novela me resultó interesante. Seinen letzten Roman fand ich interessant.
¿Qué piensas de su nueva novela? Was hältst du von seinem neuen Roman?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !