Ejemplos del uso de "se hubiera enviciado" en español

<>
Ella me dijo el nombre de él después de que se hubiera ido. Sie sagte mir seinen Namen, nachdem er weggegangen war.
Si ella no se hubiera ido, probablemente él la hubiera golpeado hasta hacerle sangre. Wäre sie nicht gegangen, hätte er sie wahrscheinlich blutig geschlagen.
Si se hubiera esforzado un poco más, hubiera tenido éxito. Hättest du dich etwas mehr angestrengt, hättest du auch Erfolg gehabt.
Sabes, si no hubiera personas así, tú tendrías que poner tu trasero en retretes sucios. Weißt du, wenn es solche Leute nicht gäbe, würdest du deinen Hintern auf schmutzige Klosettbecken setzen.
¡Si lo hubiera sabido antes! Hätte ich das nur vorher gewusst!
Si él hubiera conocido los hechos, el accidente se podría haber evitado. Wären ihm die Umstände bekannt gewesen, hätte man den Unfall verhindern können.
Ella lucía como si hubiera estado enferma por un largo tiempo. Sie sah aus, als wäre sie lange krank gewesen.
Habría ido a las montañas si hubiera tenido dinero. Ich wäre in die Berge gegangen, wenn ich das Geld gehabt hätte.
Corrí y corrí, si no hubiera llegado demasiado tarde. Ich lief und lief; sonst wäre ich zu spät gekommen.
Si hubiera tenido un poco más de dinero, lo habría comprado. Wenn ich ein bisschen mehr Geld gehabt hätte, hätte ich es gekauft.
Si hubiera sabido que estabas enfermo, te habría ido a visitar al hospital. Wenn ich wüsste, dass du krank bist, würde ich dich im Krankenhaus besuchen.
Judy se ve como si hubiera visto un fantasma. Judy sieht aus, als wenn sie ein Gespenst gesehen hat.
Hubiera sido mejor que le preguntaras qué camino tomar. Es wäre besser gewesen, wenn du ihn gefragt hättest, welchen Weg du nehmen sollst.
Si no hubiera sido por el tratamiento médico, este paciente pudo haber muerto. Ohne medizinische Behandlung hätte der Patient sterben können.
Si yo hubiera desayunado esta mañana ahora no tendría hambre. Hätte ich heute morgen gefrühstückt, wäre ich jetzt nicht hungrig.
Ojalá hubiera comprado ese bolso. Ich wünschte, ich hätte diese Tasche gekauft.
Bueno, aquí hay otra vez una frase como si hubiera sido creada para ti. Na, hier ist wieder mal ein Satz wie geschaffen für dich.
Ojalá yo hubiera estudiado más cuando era joven. Hätte ich nur mehr gelernt, als ich jung war.
Hubiera sido bueno, que me hubiesen ayudado un poco. Es wäre nett gewesen, wenn du mir ein bisschen geholfen hättest.
Si lo hubiera sabido os lo habría dicho. Wenn ich es gewusst hätte, dann hätte ich es euch gesagt.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.