Exemples d’usage de "temo" en espagnol avec traduction en allemand

<>
Me temo que tiene paperas. Ich fürchte, sie hat Mumps.
No le temo a nada. Ich fürchte nichts.
Me temo que va a llover. Ich fürchte, es wird regnen.
Me temo que perderemos el juego. Ich fürchte, wir werden das Spiel verlieren.
Temo que va a llover mañana. Ich fürchte, morgen wird es regnen.
Yo no le temo a la muerte. Ich fürchte mich nicht vor den Tod.
Me temo que he tomado un tren equivocado. Ich fürchte, ich habe den falschen Zug genommen.
"¿Es cierta su historia?" "Me temo que no." "Ist seine Geschichte wahr?" "Ich fürchte, nein."
Me temo que estamos avanzando en la dirección equivocada. Ich fürchte, wir bewegen uns in die falsche Richtung.
Me temo que ellos no se llevan muy bien. Ich fürchte, dass sie sich nicht sehr gut verstehen.
Me temo que las pérdidas ascienden a 100 millones de dólares. Ich fürchte, der Verlust beläuft sich auf 100 Millionen Dollar.
Admiro a los hombres que buscan un orden ideal para la sociedad, y le temo a los que lo han encontrado. Ich verehre Menschen, die eine ideale Gesellschaftsordnung suchen, und fürchte diejenigen, die sie gefunden haben.
Dijo que temía que lloviera. Er sagte, er fürchte, es werde regnen.
No tienes nada que temer. Du hast nichts zu befürchten.
Es mejor ser amada que temida. Es ist besser geliebt als gefürchtet zu werden.
Muchos mineros temen que la mina se cierre dentro de poco. Viele Kumpel befürchten, dass die Zeche bald geschlossen wird.
Es mejor ser amado que temido. Es ist besser geliebt als gefürchtet zu werden.
Ellos les temen a los dioses. Sie fürchten die Götter.
No tengas miedo, porque no hay nada que temer. Fürchte nichts, denn es gibt nichts zu fürchten.
Me temo que te perderás. Ich habe Angst, dass du dich verläufst.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !