Exemplos de uso de "Aprendimos" em espanhol com tradução para o russo

<>
Así que, ¿qué aprendimos de todo esto? Итак, чему мы научились в процессе?
Bien, el stent cardíaco provino de esa bolsita que explota que quizá aprendimos en la primaria. Сердечный стент произошёл от маленькой взрывающейся коробочки, которую возможно вы учились делать в первом классе.
Cuando estábamos en la facultad de medicina, aprendimos anatomía de ilustraciones como esta en las que todo tiene un código de color. Когда мы учились в медицинской школе, мы изучали анатомию по иллюстрациям, подобным этой, где всё маркировано цветом.
La cuarta y última lección que aprendimos es acerca del potencial de la inovación radical. Четвертый и последний выученный нами урок - он о потенциале радикальных инноваций.
Saben, realmente aprendimos todo en los años 60. Знаете, мы научились всему в 60ые.
En el siglo XXI realmente necesitamos mirar - lo que en realidad quiero animarlos a considerar hoy - es a volver a nuestros días escolares cuando aprendimos a contar. В 21 веке нам следует обратить внимание - - это главное, о чём я сегодня прошу вас задуматься - на школьные годы, когда мы учились считать.
Sin embargo, hemos demostrado a los escépticos que estaban equivocados y aprendimos algunas lecciones fundamentales. Но мы доказали, что скептики ошибались, и выучили несколько важных уроков.
A continuación aprendimos a identificar a las neuronas futuras durante su viaje migratorio. Затем мы научились узнавать будущие нейроны во время их миграции.
Una lección que aprendimos en la India es que a los hombres no se les puede enseñar. Один урок мы выучили в Индии - мужчины не поддаются обучению.
Aprendimos que un estado que intenta determinarlo todo, viola nuestra independencia y responsabilidad como individuos. Мы научились тому, что государство, которое пытается регулировать все, посягает на нашу личную независимость и ответственность.
Nos dice que el paradigma de la insignificancia que de alguna forma aprendimos del principio copernicano, es un error. Это говорит нам, что эта парадигма ничтожности, которую мы каким-то образом выучили из принципа Коперника, вся неверна.
Y ahora, lo que quisiera hacer, es decirles acerca de que aprendimos en esos viajes. И сейчас, я хочу рассказать вам о том, чему мы научились в этих путешествиях.
Aprendimos la lección, nos organizamos y adquirimos un conjunto de capacidades acompañadas de procedimientos de adopción de decisiones y una doctrina de seguridad. Мы выучили урок и смогли организовать себя, получив ряд возможностей наряду с процедурами принятия решения и доктриной безопасности.
Nosotros tenemos que retomar todas esas ideas que aprendimos de pequeños y ponerlas en práctica. Мы берем то, чему научились в детстве, и воплощаем это в жизнь.
Sólo después que aprendimos a pasar el conocimiento de una generación a la siguiente, la civilización se hizo posible. Лишь после того как мы научились передавать знания от одного поколения к другому, цивилизация стала возможной.
Y entonces, quiero hablarles de lo que aprendimos haciendo eso y las cuatro lecciones que aprendí en el último año. И я хочу вам рассказать, чему мы научились в процессе, а также о четырех уроках, которые я усвоил в течение прошлого года.
O, más específicamente, de lo que aprendimos en la creación de una máquina muy grande y complicada para un videoclip. Или, точнее, чему мы научились, создавая эту огромную сложную машину для музыкального видео
Una de las cosas que aprendimos de Darwin es que la especie humana es sólo una entre millones de primas, algunas cercanas, algunas distantes. Одна из вещей, которым мы научились у Дарвина, это понимание того, что человеческий вид лишь один из миллионов родственных видов, близких или дальних.
¿Qué pueden aprender a hacer? Что они могли научиться делать?
¿Dónde se aprende a hablar? Где они учатся говорить?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!