Sentence examples of "Aun así" in Spanish with translation "все же"

<>
Y aun así, existe esta desconexión. И всё же, мы устраняемся.
Aun así, Jefferson estaba en lo cierto. И все же, Джефферсон был прав.
aun así, consiguieron ganarse la confianza de la población. и все же им удалось получить доверие населения.
Aun así, sigue siendo un foco para un posible estallido repentino. И все же, она продолжает оставаться потенциальным очагом возгорания.
Aun así, esos errores son de importancia relativamente menor y reversibles. И все же допущенные ошибки относительно незначительны и обратимы.
Pero aun así, mirándolas, ustedes verían una maquina y una molécula. И всё же, глядя на них, вы увидите машину и молекулу.
Aun así, el éxito o el fracaso sigue dependiendo del atleta individual. И все же успех или поражение все равно зависят от отдельных спортсменов.
Aun así, como se suele decir con sensatez, ¡mejor tarde que nunca! И все же, гласит мудрая пословица, лучше поздно, чем никогда!
Aun así, a veces Armstrong parece caer en el lenguaje que desea evitar. И все же время от времени у Армстронга, кажется, незаметно проскальзывает то, что он старается избежать.
Pero aun así pienso que esto - - puede ser la versión actual de esto. Но я все же думаю, что это фото- это нынешняя версия вот этого.
Aun así, el nacimiento del gobierno del PDJ puede ser un punto de inflexión. Рождение правительства ДПЯ все же может стать поворотным моментом.
Aun así, como en muchos otros países, la alta tecnología no fue una opción mágica. И все же так же, как и во многих других странах, высокая технология не была волшебной пулей.
Y aun así, en este país, en los estados del viejo sur, seguimos ejecutando a personas. И всё же в этой стране, в штатах Старого Юга, мы казним людей -
Pero, aun así, tenemos un gran déficit en el trato y la comprensión del conflicto moderno. Но всё же у нас огромная нехватка опыта в разрешении и понимании современных конфликтов.
Aun así, el Tribunal no debe vacilar en actuar fuera de África cuando atrocidades en masa requieran reparación. Но, всё же, МУС не следует колебаться с действиями за пределами Африки, если возникает необходимость остановки массовых бесчинств.
"Personas buenas y fuertes contraen cáncer", ha escrito, "y hacen todo lo necesario para vencerlo y, aun así, mueren". "Хорошие, сильные люди болеют раком", - написал он, - "и они делают все, чтобы победить его и все же умирают".
Antes de 2000, había una prensa independiente e influyente y un parlamento leal al Presidente, pero, aun así, independiente. До 2000 года существовали влиятельные и независимые пресса и парламент, хотя и лояльные президенту, но все же независимые.
Aun así, a Bhutto le está resultando difícil convertir ese cambio del talante público en un mayor apoyo político. И все же несмотря на это, Бхутто трудно преобразовать это изменение в общественном настроении в растущую политическую поддержку.
Aun así, las autoridades de la competencia de la UE persisten en acusar a Intel precisamente de esa forma de comportamiento irracional. И все же органы власти ЕС по вопросам конкуренции упорно обвиняют Интел именно в этой форме неразумного поведения.
Sin embargo, debo reconocer que, aun así, no pude por menos de sentir un ligero, pero profundo, placer cuando Alemania perdió ante España. И все же я должен признать, что и в этот раз я не смог противостоять совсем маленькому и тонкому чувству удовольствия, когда Германия проиграла Испании.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!