Sentence examples of "Cartas" in Spanish with translation "письмо"

<>
Mi madre odia escribir cartas. Моя мать терпеть не может писать письма.
¿Quién escribió estas dos cartas? Кто написал эти два письма?
Las cartas de verdad funcionan. Письма на самом деле работают.
Todavía prefiero escribir cartas a mano. Я до сих пор предпочитаю писать письма от руки.
Mi padre está ocupado escribiendo cartas. Мой отец занят написанием писем.
Se envían 200 millones de cartas. при этом отправляется около 200 миллионов писем.
Incluso empecé a recibir cartas amenazantes. Я даже получил несколько писем с угрозами.
Estaba releyendo las cartas que me enviaste. Я перечитывал письма, которые ты мне прислал.
Pero entonces empecé a recibir cartas de profesores. Но затем я начал получать письма от учителей.
Le enviamos cartas a todos los fabricantes de automóviles. Мы отправили письма в каждую,
Vamos a poner todas las cartas sobre la mesa. Давайте положим все письма на стол.
Éste es sólo un fragmento de una de esas cartas: Вот отрывок из одного подобного письма:
Hacer copias de las cartas es también trabajo de ella. Копирование писем - это тоже её работа.
Así que cuando llegaban las cartas era un evento importante. Поэтому это было целым событием, когда приходили письма.
Mi abuela normalmente escribe un par de cartas a la semana. Моя бабушка обычно пишет пару писем в неделю.
Una conspiración para enviar cartas con antrax puede provocar terror individual. Письмо с сибирской язвой может вызвать частный террор.
Las cartas de reconocimiento entre la OLP e Israel acompañaron el acuerdo. К соглашению прилагались заверяющие письма ООП и Израиля.
Jrushchev ofreció una metáfora vívida en una de sus cartas a Kennedy: Хрущев использовал яркую метафору в одном из своих писем к Кеннеди:
Y luego vienen los equipos de noticias, y las entrevistas callejeras, las cartas al editor. А потом появятся съемочные группы и опросы прохожих, и полетят письма в редакцию.
Recibimos centenares de cartas, mensajes de internet y llamadas telefónicas de personas de todo el mundo. мы получаем сотни писем, электронных писем, телефонных звонков от людей со всего мира.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!