Beispiele für die Verwendung von "Corán" im Spanischen

<>
Übersetzungen: alle72 коран72
"El Corán es nuestra constitución" "Коран - наша конституция"
afortunada de poder ver el Corán. счастлива, что у нее есть возможность читать Коран.
"Quiere quemar el Corán, nuestro libro sagrado. "Он хочет сжечь Коран, нашу священную книгу.
El Corán, por ejemplo, no aprueba la lapidación. Коран, например, не потворствует забрасыванию камнями насмерть.
No hay tales 72 vírgenes en el Corán. Нет никаких 72 девстенниц в Коране.
El Corán y la Suna son libros sagrados del Islam. Коран и Сунна - священные книги в Исламе.
Aquí hay un tipo que quiere quemar ejemplares del Corán. я имею в виду парня, сжигающего Кораны.
¿Qué verso del Corán exigía que esos viajeros fueran quemados vivos? Какой стих Корана требовал, чтобы те путешественники были зажарены живьем?
Nada se resolverá buscando el "autentico islam" o citando el Corán. Ничего не получиться решить, если заниматься поисками "истинного ислама" или цитировать Коран.
Luego nos llevan a una madrassa y nos enseñan acerca del Corán. Потом нас забирают в медресе и обучают Корану.
Les dicen que durante ocho horas seguidas sólo deben leer el Corán. Им приказывают по 8 часов подряд заниматься только чтением Корана.
El mandato de Mahoma era leer, pero el Corán no dice qué leer. Мухаммед предписал нам читать, но в Коране не говорится, что именно надо читать.
En el Corán, la opinión religiosa, la ortodoxia religiosa, se desechaba como "zanna": В Коране религиозное философствование - религиозная ортодоксальность - отклоняется как "занна":
Tal vez han escuchado que el concepto de paraíso del Corán son 72 vírgenes. Возможно, вы слышали, что Коран обещает каждому попавшему в Рай 72 девственницы.
Todos piensan que el Corán aplica todo el tiempo y a todos los lugares. Каждый верит, что Коран - книга на все времена и для всех миров.
Después de todo, el Corán es un libro, no uno ni dos, ni mil. В конце концов, Коран - это одна книга, а не две, три или тысяча.
El profeta quería que todos los creyentes pudieran leer el Corán por sí mismos." Пророк хотел, чтобы каждый верующий мог читать Коран самостоятельно."
Y todas estas cosas parecen entrar en contradicción con nuestra creencia en el Corán. И все это как будто противоречит нашей вере в Коран.
El Corán dice que hemos sido formados en tribus y naciones para conocernos entre nosotros. "Мы создали вас, - говорит Коран, - в племенах и в народах, дабы вы могли познать друг друга."
Hay muchos otros versos en el Corán que portan un mensaje de tolerancia y libertad. В Коране много и других изречений, проповедующих терпимость и свободу.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.