Ejemplos de uso de "Cortar" en español con traducción al ruso

<>
"¿Qué se necesita para cortar un horno en dos?" "Что вам нужно, чтобы разрезать одну из них пополам?"
Ahora sabemos dónde necesitamos cortar, aún cuando esté bajo la superficie. Теперь мы знаем, где резать, даже если это под поверхностью.
No pueden cortar las piezas y moverlas. а в нём не вырежешь куски для передвижения.
Alguien puede llegar y tomar el vestido de otro, cortar ocho centímetros del bajo, ir a la U.E. y registrarlo como un diseño nuevo, original. Можно просто взять любое платье чужого дизайна, отрезать снизу пару сантиметров, и, обратившись в Евросоюз, зарегистрировать это как новый дизайн, как "оригинал".
Pásame algo con qué cortar la cuerda. Передай мне что-нибудь, чем можно перерезать веревку.
Los agentes del servicio de emergencias fueron llamados para cortar los candados. Чтобы срезать замки, были вызывали сотрудники спасательных служб.
Había un leñador que estaba por tomar su hacha y cortar un leño y toda la galaxia era un átomo de ese hacha. В ней был дровосек, который брал свой топор и рубил деревья, а вся галактика - это один атом этого топора.
Podemos optar por cortar la hierba y en ese caso producimos un tipo de ecosistema, un tipo de futuro. Вы можете решить постричь лужайку, так вы создадите один вид экосистемы, одно будущее.
China parece haber adoptado la misma estrategia hoy con Pakistán, mientras el Congreso de Estados Unidos amenaza con cortar toda la ayuda. По-видимому, Китай и сегодня руководствуется тем же подходом в отношениях с Пакистаном, в то время как Конгресс США угрожает прервать всю помощь.
O podemos optar por no cortar la hierba y en ese caso producimos otro tipo de ecosistema, otro tipo de futuro. Вы можете решить не стричь её, так вы создадите другой вид экосистемы, другое будущее.
Antes de eso, ella vendía carne de cerdo en un mercado de Beijing, donde se ganó el apodo de "Yi dao zhun", que significa que ella podía cortar el trozo de carne deseado con un solo golpe. До этого она продавала свинину на пекинском рынке, где получила прозвище "Yi dao zhun", означавшее, что она могла отрубить нужный кусок мяса с одного удара.
En Kew Gardens fueron reticentes al hecho de que yo fuera a cortar el árbol de caucho. В садах Кью настаивали на том, что я не могу просто так прийти и изрезать их каучуковое дерево.
Lo que hice fue sellar los dos extremos con cinta, y cortar en la esquina derecha y en la inferior izquierda. Что мы сделали, так это заклеили оба отверстия скотчем, надрезали правый и нижний верхний углы.
No hay hombre o mujer que se interponga para cortar los cables. Никто не стоит посередине ни мужчина, ни женщина, и никому не преграждает путь.
La mejor manera de cortar las cosas por la mitad es cortándolas por la mitad. Как выяснилось, лучший способ разрезать что-то пополам - просто взять и разрезать это пополам.
Y uno puede perforar, cortar, clavar, atornillar, pintar y reemplazar, con un costo mínimo. Вы можете сверлить, резать, забивать гвозди, вкручивать шурупы, красить и перемещать с минимальными затратами.
En el arte público también puedo cortar vidrio. Для общественного искусства я могу также вырезать из стекла.
Una acción concertada de este tipo debe ir más allá del esfuerzo sacrosanto de proporcionar otro trabajo a las mujeres de edad que practican la mutilación femenina o encontrar sustitutos simbólicos o rituales al acto de cortar el clítoris de una mujer. Такое согласованное действие должно идти дальше священных усилий, направленных на предоставление пожилым женщинам, практикующим нанесение увечий женским гениталиям, другой работы или нахождения символической или ритуальной замены акту отрезания клитора у женщин.
las ambiciones de Obama no se limitan a cortar de raíz el terrorismo islámico, o incluso hacer que haya paz en el Oriente Próximo. амбиции Обамы не ограничиваются тем, чтобы перерезать корни Исламского терроризма или даже наладить мир на Ближнем Востоке.
Pero debido a que tuve que cortar césped todo el verano para todos nuestros vecinos y me pagaban para hacer eso, me di cuenta que los ingresos recurrentes de un cliente es asombroso. Но так как все лето я должен был постригать газоны для всех наших соседей и получал плату за это, я понял, что регулярный доход от одного клиента - это классно.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.