Sentence examples of "Cuentas" in Spanish with translation "счет"

<>
Pero eso pagaba las cuentas. Но эти деньги оплачивали счета.
Ellos afectan nuestras cuentas bancarias. Они влияют на наши банковские счета.
Todas tienen cuentas en un banco. И у них у всех банковские счета.
Puedo decir si paga sus cuentas puntualmente. Я могу сказать, оплачиваете ли вы счета вовремя.
Sus cuentas fraudulentas estaban certificadas por Arthur Anderson. Его мошеннические счета были удостоверены Артуром Андерсеном.
A fin de cuentas, eso no será suficiente. В конечном счете, этого будет недостаточно.
Cosas extraordinarias, como las cuentas bancarias de Icelandic Internet. Вот ещё удивительные вещи - интернет счета в Исландии.
También se realizarían auditorías públicas de las cuentas del petróleo. Кроме того, периодически должны были проводиться также ревизии нефтяных счетов.
Todo esto extraído de mis cuentas bancarias y todo aparece inmediatamente. Эти платежи снимаются непосредственно с моих банковских счетов и высвечиваются незамедлительно.
Al mismo tiempo, siguen siendo grandes los desequilibrios de cuentas corrientes clave: В то же время ключевой дисбаланс текущих счетов - между США и Китаем (и другими странами с формирующейся рыночной экономикой), а также в пределах еврозоны между центром и периферией - по-прежнему велик.
A final de cuentas, la solidaridad y hacer causa común serán nuestra mayor fuerza. В конечном счете, солидарность и общая причина должны стать нашей главной силой.
Está guardado sin usar en sus cuentas de reservas en el Fondo Monetario Internacional. Эти средства не используются и находятся на резервных счетах их стран в Международном валютном фонде.
Estas remesas no se malgastan en armas o se desvían a cuentas bancarias suizas; Эти денежные переводы не были потрачены впустую, на оружие, или осели на счетах в швейцарских банках;
El Presidente venezolano Hugo Chávez también está equilibrando las cuentas de su país, por ahora. Венесуэльский президент Уго Чавес тоже пока уравновешивает счета своей страны.
Cuando lo hacen, el dinero que pagan también queda bloqueado en las cuentas del BPC. Когда они их покупают, деньги, которые они платят, также запираются на счетах НБК.
Desde entonces, los fondos de inversión crecieron en importancia y las cuentas bancarias secretas florecieron. С тех пор влиятельность хеджевых фондов выросла, а секретные банковские счета процветают.
En cuanto hubiera más opciones, estaban más dispuestos a invertir en cuentas financieras de mercado. Чем больше было выбора, тем больше была склонность положить деньги на обычный депозитный счет.
Y, a veces, se crea arte elevado y otras uno paga las cuentas haciendo trabajo comercial. Иногда вы создаёте высокое искусство и иногда вы платите по счетам, выполняя некоторую рекламную работу
El tipo de intromisión más común es el intento de entrar en cuentas de correo electrónico. Наиболее распространенный тип вторжения - это попытка проникнуть в электронные счета.
A fin de cuentas, es asunto de Taiwán y de China regular y resolver sus relaciones. В конечном счете, Тайвань и Китай должны урегулировать и решить свои отношения.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!