Exemples d’usage de "Dejó" en espagnol avec traduction en russe

<>
Ella dejó la ventana abierta. Она оставила окно открытым.
El bebé dejó de llorar. Ребёнок перестал плакать.
Así, el museo dejó ir al Icarosaurus. Таким образом, Музей позволил Икарозавру "уйти".
El ruido no me dejó dormir anoche. Шум не дал мне заснуть этой ночью.
Segundo, como el gobierno japonés dejó de ahorrar, los hogares ahorraron todavía más. Во- вторых, поскольку правительство прекратило экономить, японские домохозяйства сберегали еще больше.
Mi padre dejó de fumar. Мой отец бросил курить.
Fue hasta 1940, después de que Cárdenas dejó el poder, que México regresó a una senda política más conservadora. И лишь в 1940-х годах, после того, как Карденас ушел из власти, Мексика ступила на более консервативный политический путь.
El señor de la guerra local, que odiaba a Chiang Kaishek, dejó pasar a Mao. Глава местной вооруженной группировки, ненавидевший Цзян Цзеши, пропустил Мао.
No obstante, la UE dejó a Turquía a la espera una vez más, al posponer negociaciones formales que de cualquier manera pueden tomar años. Вместо этого, ЕС вновь заставил Турцию ждать, откладывая официальные переговоры, на завершение которых в любом случае могут уйти годы.
Romney la dejó crecer, y luego pronunció la frase de remate: Ромни подождал, пока смех дойдет до высшей точки и добавил концовку:
Ella me dejó las llaves. Она оставила мне ключи.
De repente dejó de hablar. Вдруг он перестал говорить.
El maestro dejó al muchacho irse a su casa. Учитель позволил мальчику уйти домой.
La dejó abierta a cualquiera para que hicieran lo que quisieran. давайте откроем ее для всех, и пусть они делают, что хотят.
Sin embargo, Polonia nunca dejó de luchar -y de ir a huelga- por la independencia. Но Польша никогда не прекращала сражаться за независимость.
Ella me dejó simplemente porque yo tenía pocos ingresos. Она бросила меня только потому, что я мало зарабатывал.
Jaclyn dejó la casa de su padre y caminó durante dos días, dos días, a través del territorio Masai. Жаклин ушла из дома отца и шла 2 дня, целых 2 дня по стране масаев.
Esto me dejó realmente deshecho y no pude dejar de pensar en el destino de mis viejos amigos, los toros alados, y el destino de los tantos y tantos sitios patrimoniales de todo el mundo. Это меня просто убило и я снова и снова думал о том, какая судьба ждет моих крылатых быков и многие другие памятники мировой культуры.
Dejó el libro sobre la mesa. Он оставил книгу на столе.
Pronto mi idea loca dejó de ser tan loca. И моя идея перестала казаться такой уж безумной.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !