Sentence examples of "Guía" in Spanish
Translations:
all161
руководство30
вести18
управлять13
гид10
проводник4
экскурсовод3
путеводитель3
other translations80
A pesar de sus pretensiones religiosas de guía espiritual, el futuro de Khamenei descansa básicamente en las manos de la Guardia Revolucionaria.
Несмотря на его религиозные притязания на роль духовного наставника, будущее Хаменеи во многом находится в руках Стражей исламской революции.
A la edad de 12 años, a la caza de piezas de repuesto para construir un contador de frecuencia, buscó a Bill Hewlett en la guía telefónica y le hizo una llamada.
В возрасте 12 лет, охотясь за запасными деталями для сборки частотометра, он нашел Билла Хьюлетта в телефонном справочнике и позвонил ему.
Entonces - Si yo controlara internet, podrías subastar tu corazón roto en eBay, tomar el dinero, entrar en Amazon, comprar una guía telefónica de un país en el que nunca has estado y llamar a gente al azar hasta que encuentres a alguien a quien se le de bien coquetear en una lengua extranjera.
Так что - если я контролировал Интернет, вы бы смогли сделать аукцион вашего разбитого сердца на eBay, забрать деньги, пойти на Amazon, закупить телефонный справочник страны, где никогда не бывали, начать звонить кому попало, пока не попадете на кого-то, кто очень хорошо флиртует на иностранном языке.
Eso los guía hacia la ubicación que quieren recordar.
Это возвращает вас на место, которое вы запоминаете.
Conseguiré ese "Cariño, dame la jodida guía de la tele".
Я получу слова "Детка, просто передай мне чертову программку!"
El propio discurso ambiguo de Humala no sirve de mucha guía.
Собственные неоднозначные высказывания Умалы не слишком проясняют ситуацию.
Y esto no es una capacidad, es una guía y una motivación.
И это не способность, это драйв и мотивация.
Cuando un ciego guía a otro ciego, ambos dan en el hoyo.
Держался авоська за небоську, да оба в яму свалились.
Y, otra vez, publiqué un video guía y empezamos a aceptar propuestas.
И снова я загрузил дирижёрское видео, и мы начали принимать ролики.
No hay unas guía ni sistema, no hay nada montado a priori.
Нет верстки, нет системы, ничего не предустановлено заранее.
El guía con que estaba había crecido en el Parque Nacional Kruger.
Егерь, меня сопровождавший, вырос в Национальном парке Крюгера.
También debería ser una guía a la hora de dispensar consejos políticos.
Она также должна быть ориентиром в распределении политических советов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert