Exemples d’usage de "Oficiales" en espagnol avec traduction en russe

<>
Las definiciones oficiales del terrorismo son poco persuasivas. Официальное определение терроризма - неубедительно.
Los oficiales y los soldados preguntan: Офицеры и солдаты спрашивают:
Los oficiales de la coalición militar reconocen lo evidente: Военные чиновники коалиции признают очевидное:
Los bloggers intuitivos atraen considerablemente más clicks que los portavoces oficiales. Проницательные блоггеры набирают гораздо больше кликов, чем официальные ораторы.
También fueron substituidos varios oficiales importantes cuya lealtad resultaba discutible. Несколько главных офицеров, лояльность которых была сомнительной, тоже были заменены.
Estas rencillas políticas y militares probablemente continúen conforme los oficiales intentan consolidar sus posiciones. Такие размолвки между политическими деятелями и военными будут продолжаться, так как чиновники пытаются укрепить свое положение.
En algunos círculos oficiales, incluso mencionar la corrupción solía ser tabú. Раньше даже само упоминание коррупции в определенных официальных кругах считалось запретным.
Algunos de los oficiales más jóvenes se quejaron de la corrupción. Несколько молодых офицеров пожаловались на коррупцию.
para desestabilizar al gobierno de Turquía y el arresto subsiguiente de oficiales de alto rango, demuestran la creciente fuerza de la democracia turca. Раскрытие плана, "высиженного" высшими военными чинами - названного "Операция Кувалда" - направленного на дестабилизацию турецкого правительства, а также последующий арест высокопоставленных чиновников, демонстрирует растущую силу турецкой демократии.
De hecho, las estadísticas oficiales de desempleo juvenil son engañosas por dos razones. Фактически, официальная статистика безработицы среди молодежи вводит в заблуждение по двум пунктам.
El caso en contra de los oficiales involucrados parece no estar avanzando. Делу, возбужденному против офицеров полиции, причастных к нашему делу, так и не дали ход.
Siendo justos, las reglas generalmente son impuestas porque oficiales anteriores han sido laxos y permitieron que un niño regresara a un ambiente abusivo. И, ради справедливости нужно отметить, что правила часто вводятся из-за того, что когда-то ранее чиновники проявили халатность и отпустили ребёнка в дом, где с ним дурно обращались.
En las iniciativas de recuperación participan probablemente 40 o más organizaciones oficiales extranjeras. Наверное, сорок или больше официальных организаций из-за границы уже вовлечены в работы по восстановлению.
Hubo purgas incesantes hasta que no quedaron prácticamente oficiales superiores para dirigir batallas. Чистки продолжались до тех пор, пока не осталось практически ни одного офицера, способного командовать боем.
En particular, han estado supervisando el número de oficiales superiores norcoreanos que repentinamente se han jubilado, han desaparecido o han muerto en accidentes automovilísticos. В частности, они ведут наблюдение за подсчетом убитых высших северокорейских чиновников, которые неожиданно ушли в отставку, исчезли или погибли в автомобильной аварии.
Esto significa que el DEG no es una unidad atractiva para las reservas oficiales. Это означает, что СПЗ теряют свою привлекательность для официальных резервов.
Algunos oficiales son todas esas cosas y la mayoría son algunas de ellas. Некоторые офицеры обладают всеми этими характеристиками, а некоторые некоторыми из них.
Hoy, abundan las teorías de conspiración en México sobre los orígenes del virus, porque las autoridades oficiales son vistas con una sospecha bien arraigada. В растоящее время теории заговора о происхождении вируса распространяются в Мексике в огромном количестве, потому что к правительственным чиновникам относятся с таким закоренелым подозрением.
No obstante, estas bravatas oficiales no son muy populares fuera de ese reducido círculo. Но официальная бравада вызывает мало симпатии за пределами этого узкого круга людей.
Los oficiales que protestan son sometidos a cortes marciales y transferidos a comisarías remotas. Офицеров, которые выступают против этого, отправляют под трибунал и переводят на отдаленные участки.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !