Exemplos de uso de "Se fue" em espanhol

<>
Mbeki siguió manteniendo tercamente esta opinión a pesar de que la evidencia contra ella se fue haciendo abrumadora. Мбеки упорно продолжал отстаивать свою позицию, даже когда были приведены подавляющие факты против этой гипотезы.
Ya regreso", y se fue. Я вернусь", - и ушел.
Tom se fue el lunes. Том уехал в понедельник.
Luego se fue a casa. Потом он пошел домой.
Y noten, la mayoría se fue a la madre patria, a las metrópolis imperiales, no a sus posesiones coloniales. И заметьте, большая часть шла в метрополии - не в колониальные территории.
Pero la revolución se fue agotando y pronto los que habían sido camaradas terminaron por enfrentarse, dando a Yanukovich y a sus aliados una oportunidad de volver al poder. Но революция иссякла, бывшие партнеры быстро оказались противниками, предоставив Януковичу и его союзникам шанс вернуться к власти.
Ella se fue sin decir nada. Она ушла, ничего не сказав.
John se fue a Francia ayer. Вчера Джон уехал во Францию.
Y el barco se fue a pique. Корабль пошел ко дну.
Con este paso histórico, Serbia adoptó una práctica que se fue arraigando en los países occidentales ricos tras la Segunda Guerra Mundial, pero que nunca se aplicó en el bloque comunista. Этим историческим шагом Сербия приняла практику, которая была популярна в богатых Западных странах после второй мировой войны, но никогда не применялась в коммунистическом блоке.
Mayuko se fue directamente a casa. Маюко ушла прямо домой.
Mamá se fue de Nairobi, Kenia. Моя мама уехала из Наироби, Кения.
Él dió un paso atras y vió a donde se dirigian todos y él se fue en la otra dirección. Он отступил на шаг, посмотрел на то, что делают другие и пошел в противоположном направлении.
Si se los obliga a escoger entre el pleno empleo y la estabilidad de los precios, los economistas de las finanzas internacionales dicen que la Reserva Federal escogerá la estabilidad de los precios, ya que su memoria institucional de los años 70, cuando la inflación se fue a la nubes, sigue siendo muy fuerte. По их мнению, будучи вынужденным выбирать между полной занятостью и стабильностью цен, Федеральный Резерв предпочтет стабильность цен, поскольку его институциональная память о свирепствующей инфляции в 1970-х годах все еще очень сильна.
Gracias a Dios, él se fue. Слава Богу, он ушёл.
La mayoría se fue al exterior. Большинство уехали за границу.
Así que Barroso se fue llorando. И ушел Барросо весь в слезах.
Tom se fue de la ciudad. Том уехал из города.
Tom se fue hace cinco minutos. Том ушёл пять минут назад.
Y después de esto la traductora se fue. А потом уехала моя переводчица.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.