Usage examples of "Soviético" in Spanish with translation to Russian

<>
Retrocedieron ante la desintegración del bloque soviético. Они не пожелали иметь ничего общего с развалом советского блока.
Tampoco tiene un atractivo ideológico al estilo soviético. Нет у него также и идеологической привлекательности в советском стиле.
El Comité se lo solicitó al gobierno soviético. Комитет запросил эту информацию у советского правительства.
Pero el Partido está obsesionado con el precedente soviético. Но партии не дает покоя советский прецедент.
Desempeñaron un papel enorme en la erosión del sistema soviético. Они сыграли огромнейшую роль в эрозии советской системы.
Jugaron un enorme papel en la erosión del sistema soviético". Они сыграли огромную роль в разрушении советской системы".
Durante 70 años el sistema soviético sofocó sus contactos con Occidente. На протяжении 70 лет их связи с Западом подавлялись советской системой.
Para fines de la década, muchos regímenes del bloque soviético habían colapsado. К концу десятилетия также пали многие режимы советского блока.
Ya en diciembre de 1991, el imperio soviético había dejado de existir. К декабрю 1991 года советская империя больше не существовала.
No obstante, hubo también causas más profundas de la caída del imperio soviético. Но существовали и более глубокие причины, приведшие к развалу Советского Союза.
Tampoco debemos olvidar los crímenes estalinistas contra los pueblos del ex imperio soviético. Мы не должны также забывать преступления сталинистов против народов бывшей советской империи.
El sistema soviético era particularmente inepto en cuanto al manejo de la información. Советская система была совершенно неспособна работать с информацией.
Mi concepción de mi papel como Presidente soviético me obligó a no intervenir. Мое видение своей роли, как президента Советского Союза, побудило меня не вмешиваться.
Genera sólo cerca del 5% de lo que generaba el fallido reactor soviético. Она производит только около 5% от мощности этого неудачного советского реактора.
Los Angeles merece el Oscar, con filas al estilo soviético para pasar por seguridad. Оскар достаётся Лос-Анджелесу с его очередями в советском стиле при прохождении проверок службами безопасности.
La Guerra Fría acabó tranquilamente, y tras ella se fue desmantelando el imperio soviético. Холодная война завершилась тихо, а затем последовал распад советской империи.
En el decenio de 1970, el Acuerdo de Helsinki contribuyó al hundimiento del imperio soviético. В 1970-е годы Хельсинское соглашение помогло зарождению новой зари над Советской империей.
Hace 20 años, Bonnier, editor sueco, comenzó a fundar periódicos en el ex-bloque soviético. 20 лет назад, Боньер, шведский издатель, начал выпускать газеты в странах бывшего Советского Блока.
La OTAN fue creada en 1949 como una alianza para hacer frente al poder soviético. НАТО была создана в 1949 году как союз с целью сдерживания советской мощи.
las características disfuncionales del sistema soviético y su exagerada extensión internacional terminarían por producir su caída. неработоспособные особенности советской системы и ее чрезмерное международное расширение приведут к ее гибели.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!