Exemplos de uso de "Tímidos" em espanhol com tradução para o russo

<>
Tímidos pero ambiciosos ganaderos, sin embargo, pueden comprar - de verdad - un vibrador para cerda, que cuelga del tubo alimentador de esperma y vibra. Впрочем, застенчивые, но целеустремлённые фермеры могут, и это правда, купить свиной вибратор, который подвешивается к осеменительному шприцу-катетеру.
Yo, tímida, oblicuamente, tratando de no parecer sospechoso. Я - робко, исподволь, стараясь не выглядеть виноватым.
Ante todo, la oxitocina es una molécula tímida. Во-первых, окситоцин довольно "застенчив".
Él es tímido con los extraños. Он стеснительный с иностранцами.
Fue un primer paso tímido pero útil en el camino correcto. Это был робкий, но полезный первый шаг в правильном направлении.
Sí, ella solía ser una niña muy tímida. Да, она была очень застенчивой девочкой.
Ok, al principio las mujeres eran un poco tímidas, un poco renuentes a hablar. Ну хорошо, поначалу они были немного стеснительны, не горели желанием говорить.
Un ejemplo de políticas demasiado tímidas tiene que ver con el patrullaje policial. Одним из примеров чрезмерно робкой политики является полицейское патрулирование.
Él no es el chico tímido que solía ser. Он не застенчивый парень, каким бывал раньше.
De nuevo, no era ni tímida ni distante y no se parecía en nada al resto de los niños que había fotografiado. Опять же, она не была стеснительной или замкнутой, она ничуть не походила на других детей, которых я фотографировал.
una tímida intervención en las pensiones y un mayor aumento a la flexibilidad del mercado laboral. робкое повышение пенсий и дальнейшее повышение гибкости рынка труда.
Lo sabemos, algunas personas nacen tímidas y otras nacen sociables. Ведь мы все знаем, что кто-то от рождения застенчив, а кто-то общителен.
Entré en la universidad en septiembre de 1986, era una joven de 18 años terriblemente tímida. Я поступила туда в сентябре 1986 года, робкой и застенчивой восемнадцатилетней девушкой.
Bob es muy tímido y se ruboriza cuando habla con chicas. Боб очень застенчив и краснеет, когда говорит с девушками.
La presión política sobre el banco central de Europa puede ser la razón de esa tímida medida. Причиной такого робкого шага может быть политическое давление на ЕЦБ.
Los libros han guardado la introvertida, y tímida niña que fui - que fui una vez. Книги спасли застенчивого ребенка-интроверта, которым я когда-то была.
sustituímos los robustos valores de nuestros antecesores con tímidas, espantadas racionalizaciones para todo tipo de ideologías y de prácticas vudú. устойчивые ценности наших предшественников мы заменили робкими, испуганными логическими обоснованиями всех видов шаманских идеологий и практик.
Quisimos trabajar con la idea de estar rodeados de una tribu de criaturas tímidas, afables y sensibles. Мы хотели работать с понятием нахождения в окружении племени очень застенчивых, чувствительных и милых существ.
Lamentablemente, muchas de las soluciones que se ofrecen son demasiado tímidas o necesitan demasiado una dirección mundial que no abunda. К сожалению, многие предложения по данной проблеме либо слишком робкие и неуверенные, либо требуют слишком сильного мирового лидерства, которое сейчас в дефиците.
Sin fastidiarlo con una receta, le dije de una manera un tanto tímida que iba a emprender un viaje prolongado al exterior y quería llevar conmigo una tira de antibióticos a título de prevención. Не обременяя его каким-либо рецептом, я сказал ему несколько застенчиво, что я собираюсь в продолжительную зарубежную поездку и хотел бы в качестве предосторожности захватить с собой упаковку антибиотиков.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!