Usage examples of "Temas" in Spanish with translation to Russian

<>
Ahora, hay dos temas aquí. Вот, здесь как будто два недостатка.
Una, pienso, son nuestros temas ideológicos. Примером могут послужить наши идеологические вопросы.
Así que aquí están los temas. Итого по пунктам.
Hay dos temas en juego acá. Наибольшую важность здесь представляют два вопроса.
No obstante, algunos temas quedaron sin resolver. Все же некоторые вопросы остались нерешенными.
Pero, żse trataba sólo de temas opinables? Действительно ли это всего лишь вопрос взглядов?
pero el problema es, hay temas medioambientales. Однако есть экологические сложности.
No tenían ni idea de esos temas. Потому что они ничего об этом не знали.
También propone nuevos temas, como la irreducibilidad computacional. Хотя при этом возникают новые вопросы, как например, вычислительная неприводимость [к более простому].
Hay cuatro temas específicos que ahora dominarán el escenario: Сегодня на первый план выходят четыре основных вопроса:
y otros temas candentes, zonas calientes, Chernóbiles, asuntos espinosos. опасных зон, чернобылей, и т.д.,
Huelga decir que fue algo arriesgado abordar estos temas. Можно и не говорить, что был определенный риск в том,
Los temas que se discuten afectan profundamente sus economías. Ведь обсуждаемые на нем вопросы сильно затрагивают их экономики.
Estos temas representan el lado oscuro de la globalización. Такие проблемы представляют собой обратную сторону глобализации.
Y que habían tratado temas de gran importancia nacional. И они обсуждали вещи общенационального значения.
También en estos temas las primeras señales son estimulantes. Здесь первые признаки также являются ободряющими.
Por lo tanto las soluciones están resolviendo estos tres temas. Выходом является решение этих трех проблем.
Yo trabajo en temas de pobreza mundial y ellos dicen: Я работаю в организации по борьбе со всемирной нищетой.
Han realmente puesto en acción los temas que les interesan. Вы прилагаете усилия для решения проблем, которые вас волнуют.
Afortunadamente, Gran Bretaña siempre ha jugado desde afuera en estos temas. К счастью, Великобритания всегда была аутсайдером.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!