Sentence examples of "Transformamos" in Spanish

<>
Y así transformamos la caja en una burbuja. Так, в сущности, мы превратили коробку в шар.
Transformamos nuestros apartamentos en laboratorios y trabajamos de manera muy espontánea e inmediata. Мы преобразовали наши квартиры в лаборатории и работали спонтанно и быстро.
Conectamos "eventos" y "emociones" y las transformamos de manera instintiva en una secuencia fácilmente comprensible. Мы соединяем события и чувства и инстинктивно трансформируем их в понятные эпизоды.
Y, sí, transformamos las cosas en algo de lo que no tenemos la menor referencia. Да, мы преображаем предметы в то, что вы совершенно не ожидаете увидеть.
Transformamos hechos en símiles y metáforas, e incluso en fantasías. Мы превращаем факты в сравнения, метафоры и даже иллюзии.
Usamos este espacio curvo de 12 dimensiones y lo transformamos en un espacio plano de 4 dimensiones. взяли изогнутое 12-мерное пространство и преобразили его в плоское 4-мерное пространство.
Transformamos cada momento de cada día en una carrera hacia la meta. Мы превращаем каждый момент каждого дня в гонку к финишной черте.
Decidimos hacer algo un poco diferente y transformamos sabores muy familiares, en este caso una tarta de zanahoria. Мы решили создать нечто иное и преобразить всем давно известные вкусы - в данном случае мы выбрали морковный торт.
La transformamos a un cuadrado que contenga toda la tierra arable del mundo. Превратим это в квадрат, который соответствует всей пахотной земле на планете.
Y es el poder de transformar. И это сила превращения.
Tiene que ser transformada en algo más. Оно должно быть преобразовано в нечто новое.
La educación también se transformará de manera similar. Подобным образом будет трансформировано образование.
Y, si somos muy bendecidos, nos involucramos en actividades que transforman el sufrimiento. И если нам повезёт, то мы занимаемся деятельностью, которая преображает страдание.
Señaló que había "vientos de guerra", y que el anuncio del acuerdo militar "se puede transformar en una tragedia." Он утверждал, что "дуют ветры войны" и что само объявление о договоре "может перерасти в трагедию".
Me encanta la idea de que te puedes transformar, convertirte en otra persona y mirar la vida con una nueva perspectiva. Я в восторге от того, что можно перевоплощаться, превращаться в кого-нибудь другого и взглянуть на жизнь совершенно под другим углом.
He podido transformar el rayo láser en una versión ecológica y reciclable aquí, en la India verde. В зеленой Индии я создал экологичный, перерабатываемый вариант лазерного луча.
y transforma un mamífero en un reptil. и он превращает млекопитающее в рептилию.
Bueno, el sistema de salud fue transformado. Система здравоохранения была преобразована.
Así que transforman toda la isla en un ecosistema independiente. Они, фактически, трансформируют весь остров в единую экосистему.
Hombres, aunque no recuerden otra cosa de esta charla, practiquen la escucha expansiva y podrán transformar sus relaciones. Мужчины, если вы не узнаете ничего другого из этого выступления, попробуйте экспансивное слушание и вы сможете преобразить ваши отношения.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.