Exemples d'utilisation de "a lo mejor" en espagnol

<>
Traductions: tous28 autres traductions28
A lo mejor me levanto; Может лучше мне встать?
A lo mejor mañana no llueve. Возможно, завтра не будет дождя.
Sergey, a lo mejor puedes resaltar esto. Сергей, можешь это выделить?
Si lo invitaste, a lo mejor venga. Коли ты его пригласил, возможно он и придёт.
Fuera de bromas, a lo mejor funciona. Кроме шуток, возможно работает.
A lo mejor necesitamos más de uno. Нам может понадобиться больше, чем один.
A lo mejor seleccionar un poco de esto. Может, выберем немного этого.
A lo mejor queremos pedir algo de ayuda. Мы можем захотеть попросить помощи.
A lo mejor existen, en algún lugar allí afuera. Они могут существовать, где-нибудь там.
A lo mejor un oso negro pasase por allí; Возможно бродил черный медведь.
Y a lo mejor queremos ver estas imágenes variadas. И мы можем захотеть посмотреть на эти различные изображения.
Sabes, a lo mejor cometimos algún error durante el proceso. Может быть, мы где-то ошиблись в процессе.
- Bien pero, ¿a lo mejor el arte comercial puede ser bello? - Ну может и коммерческое искусство может быть красивым?
A lo mejor a esas personas les sobra el dinero para subsistir. Может эти люди просто финансово независимые.
Le dije, "Bueno, a lo mejor no tenemos tiempo para esto ahora mismo." Я сказал:"Возможно, у нас нет сейчас времени на это".
"A lo mejor podemos hacer palitos de pescado con eso o algo así". "Может получится сделать из неё рыбные палочки или что-то ещё".
Solo da un paso afuera, y lo que sea que hagas, hazlo a lo mejor de tus habilidades. Просто выходи и делай то, что должен, на максимуме своих возможностей.
A lo mejor a cada una de nosotras a veces se le escapa un pequeño e inofensivo chisme. Время от времени, наверное, каждая из нас распускает сплетни.
En lugar de ello solo dije, "Voy a lograr algo bueno de ello, y a lo mejor el próximo año. Вместо этого я сказал, "Я сделаю из этого что то, и может быть на следующий год."
Si eres de una naturaleza más analítica entonces a lo mejor querrás, de hecho, mirar esto como un histograma de color. Если вы по характеру более анализирующи, тогда вы можете захотеть посмотреть, в частности, на эту цветовую гистограмму.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !