Usage examples of "aéreas" in Spanish with translation to Russian

<>
Translations: all132 воздушный105 other translations27
China quiere que se considere el enlace de carácter interno, con derechos exclusivos para las compañías aéreas registradas a ambos lados, mientras que Taiwán insiste en que los servicios estén abiertos a la competencia extranjera. Китай хочет, чтобы транспортная линия считалась внутригосударственной, и право на её использование сохранялось исключительно за китайскими и тайваньскими авиакомпаниями, в то время как Тайвань настаивает на том, чтобы в конкуренции могли участвовать зарубежные компании.
Pakistán dejó que los Estados Unidos usaran sus bases aéreas para lanzar ataques con aeronaves no tripuladas contra las fuerzas talibanes en Afganistán y en el noroeste de Pakistán; Пакистан предоставил американцам свои авиабазы, чтобы те могли начать атаки беспилотных летательных аппаратов на талибанских бойцов в Афганистане и северо-западном Пакистане;
Para colmo de males, la Comisión está preparando un plan de comercio de emisiones para las compañías aéreas de la UE y el año que servirá de base para establecer las cuotas será el de 2004. Как будто все и так уже не достаточно плохо, Комиссия готовит схему по торговле выбросами для авиакомпаний ЕС, с 2004 годом в качестве отправной точки для установления квот.
Se trata de una clara desventaja para las compañías aéreas de los nuevos Estados miembros, pues el número de pasajeros que transportan no experimentó un pronunciado aumento hasta después de 2004, cuando esos países se adhirieron a la UE. Это создаст явные неудобства для авиакомпаний новых членов ЕС, так как число перевозимых ими пассажиров резко увеличилось только после 2004 года, когда эти страны присоединились к ЕС.
Al fin y al cabo, las compañías metalúrgicas tienen una necesidad inherente de protegerse contra las fluctuaciones del precio del mineral de hierro, del mismo modo que las compañías aéreas y las de servicios públicos tienen una necesidad inherente de protegerse contra las fluctuaciones del precio del petróleo. Ведь у металлургических компаний есть "врождённая" потребность в ограждении от колебаний цен на железную руду, точно так же как у авиакомпаний и коммунальных предприятий есть "врождённая" потребность ограждения от колебаний цен на нефть.
En la actualidad, se ha llegado a considerar que compañías aéreas, fabricantes de automóviles, empresas agrarias, medios de comunicación, bancos de inversión, fondos de cobertura y muchos más eran demasiado importantes para afrontar por sí solos el mercado libre, por lo que han recibido ayudas del Estado en nombre del "bien público". Сегодня авиакомпании, производители автомобилей, сельскохозяйственные компании, средства массовой информации, инвестиционные банки, хедж-фонды и многие другие предприятия в какой-то момент были признаны слишком важными, чтобы самостоятельно пытаться выжить в условиях свободного рынка, получив помощь от правительства во имя "общественного блага".
Vemos fotografías aéreas del Mar de Aral secándose. Мы видим аэрофотоснимки пересыхающего Аральского моря.
Fotografías aéreas habían revelado que se estaban construyendo instalaciones para misiles nucleares en Cuba. Фотографии с воздуха показали наличие строящихся ядерных ракетных центров на Кубе.
Hay miles de pistas locales que no tienen nunca todas las operaciones aéreas que podrían. Существуют тысячи полевых аэродромов, возможности которых слабо используются.
Naturalmente, las excepciones descontentas fueron las grandes compañías aéreas que cobran diez veces más que Ryanair y estaban perdiendo clientes. Исключением, конечно, стали крупные авиалинии, берущие в 10 раз больше "Ryanair" и теряющие свою прибыль.
Partían misiones aéreas día y noche, arrojaron miles de bombas, bombardearon miles de misiles, para intentar deshacerse de esta plaga. Они вылетали на задания днем и ночью, сбрасывая тысячи бомб, запуская тысячи ракет, в попытке уничтожить это зло.
Durante décadas, Israel enfrentó este riesgo mediante defensas aéreas eficaces y desdén hacia la capacidad de sus adversarios de golpear Dimona. В течение многих десятилетий Израиль справлялся с этим риском с помощью эффективной противовоздушной обороны и презрения к способности его врагов нанести удар по Димоне.
Las líneas aéreas automatizaron sus sistemas de reservaciones y las compañías aseguradoras lo hicieron con sus procesos de archivo y clasificación. Авиакомпании предприняли автоматизацию своих систем резервирования, а страховые компании - процесс сортировки и классификации во вспомогательных офисах.
En la parte superior hay cámaras aéreas de captura de movimiento que le indican al robot dónde está, 100 veces por segundo. На борту есть камеры захвата движения, сообщающие роботу его местоположение 100 раз в секунду.
Por ejemplo, un par de días después del desastre de Haití, tuvimos un mapa del terremoto que mostraba fotos aéreas de antes y después. Или, к примеру, спустя несколько дней после бедствия в Гаити у нас была карта зоны землетрясения, показывающая аэрофотосъёмку "до" и "после" бедствия.
Después, de forma brillante los franceses concibieron su impuesto a las líneas aéreas para crear algo llamado UNITAID, y consiguieron que otros países ayudaran. Потом французы ввели авиасбор, отличная идея, чтобы создать так называемую UNITAID, что привлекло других стран к участию в программе.
Entre los años 1965 y 1968 se desarrolló en el Instituto Aéreo el cohete Meteor-2, cuyas primeras pruebas aéreas se iniciaron en octubre de 1970. В период между 1965 и 1968 годами в Авиационном институте проходила разработка ракеты Метеор-2, и ее первые летные испытания начались в октябре 1970 года.
Practicamos técnicas avanzadas como caminatas aéreas, en las que te puedes mover de un árbol a otro por el espacio más o menos como el Hombre Araña. И мы практиковались в такой сложной технике, как "ходьба по небесам", где вы можете передвигаться с дерева на дерево по воздуху, как Человек-Паук.
Cuando vemos fotografías aéreas de asentamientos humanos que invaden los campos o de actividades de tala que acaban con las selvas tropicales, es difícil evitar una idea terrible: Если взглянуть на снятые с воздуха фотографии строящегося поселка, растянувшегося в прериях, или лесозаготовок, уничтожающих тропические леса, то трудно избавиться от мысли о пугающей возможности:
Ryanair ha sido un adalid del aumento de la competencia en el sector de las compañías aéreas, al obligar a otros transportistas a reducir el precio de sus pasajes. "Ryanair" резко усилила конкуренцию в отрасли авиаперевозок, заставив и других перевозчиков снизить цены.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!