Verwendungsbeispiele von "acertada" im Spanischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Tal vez se pueda decir que la de obligar a Ozawa a marcharse junto con él ha sido la única decisión acertada de Hatoyama como primer ministro, pues la salida de Ozawa del escenario político -si se mantiene- es el acontecimiento más importante con mucho. Но то, что он вынудил уйти в отставку вместе с собой и Озаву, это, можно сказать, единственное разумное решение Хатоямы как премьер-министра, поскольку уход Озавы с политической сцены (если это навсегда) - это гораздо более важное событие.
Es una analogía provocativa pero, ¿es acertada? Дерзкая аналогия, но удачная ли?
Sin embargo, al menos esta vez, Bush realmente hizo una analogía histórica acertada. И все же, в этот раз Буш нашел практически верную историческую аналогию.
Evangelización ambiental es una descripción acertada de lo que el IPCC ha estado haciendo, puesto que ha exagerado algunas de las ramificaciones del cambio climático para que los políticos tomen nota. "Евангелизм о климате" - удачное описание того, чем занимается МГИК, поскольку она преувеличивала некоторые незначительные показатели изменения климата, чтобы на них обратили внимание политики.
También les permitirá tomar decisiones más acertadas sobre asuntos críticos de política pública, y ser miembros más creativos y efectivos de la fuerza de trabajo. Это также позволит им принимать более разумные решения в критически важных вопросах государственной политики и быть гораздо более творческими и эффективными работниками.
El primer esfuerzo del FMI a la hora de prescribir una cura puede tener defectos, pero su diagnóstico de un sector financiero inflado por el riesgo moral es a las claras acertado. Первая попытка МВФ прописать лечение, быть может, не совсем удачна, но его диагноз финансового сектора, раздутого моральным риском, очевидно верен.
La única regla perspectiva que creo importante es, si parece creíble, has acertado. Единственный закон перспективы который, как мне кажется, имеет значение, заключается в том, что, если она выглядит правдоподобной, значит, вы победили.
La probabilidad de que acierte los cuatro simplemente adivinando a ciegas sería de una entre 10.000: Вероятность того, что я угадаю все четыре верно будет 1 к 10 000:
Si la opinión pública atribuye la crisis a errores en las políticas adoptadas o la falta de reformas, existen posibilidades de que se aprovechen las enseñanzas que se desprenden de las políticas correctas y de que la consecuencia sea unas políticas acertadas en materia de crecimiento. Если общественность объяснит кризис ошибками политиков и недостаточными реформами, то есть шанс, что будут извлечены правильные политические и экономические уроки, что приведёт к разработке разумных стратегий экономического роста.
Obama tiene la visión acertada. Обама имеет правильное видение проблемы.
Se trata de una decisión acertada. Это кажется мудрым решением.
Junto al nombre, entre corchetes, había una descripción acertada: После ее имени, в скобках было оригинальное пояснение:
Es esencial que la estrategia de salida sea acertada: Правильное понимание стратегии выхода является решающим:
Pero la solución que al final se acordó es acertada: Однако решение, которое в конце концов было принято, имеет смысл:
Una vez que uno hace eso, su artillería se vuelve acertada. С применением этого метода артиллерия становится точной.
Su evaluación puede ser acertada o no, pero no es ideológica. Они могут быть правы или ошибаться в своих оценках, но оценки эти лишены идеологической основы.
Se tardó mucho, pero el contagio de una idea financiera acertada ha sido inequívoco. На это потребовалось много времени, но здравая финансовая идея оказалась заразительной.
Su catálogo de la "práctica acertada" es aterrador por su inmoralidad y sed de sangre. Ее список "правильных действий" Мао ошеломляет своей аморальностью и кровожадностью
Incluso ahora, la imagen de Turquía como el "hombre enfermo de Europa" dejo de ser acertada. Даже сегодня образ Турции как "больного человека Европы" больше не соответствует действительности.
Y como dije, la teoría debe ser biológicamente acertada, debe ser comprobable, y debes poderlo reconstruir. И как я говорил, теория должна быть точной биологически, она должна быть проверяемой, и должна быть возможность её реализовать на практике.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!