Exemplos de uso de "agresiva" em espanhol com tradução para o russo

<>
Es realmente mucho más peligrosa y agresiva. На самом деле всё гораздо опаснее и агрессивнее.
También se habla de librar una guerra agresiva. Мы также говорим об агрессивной войне по заработной плате.
Esta nueva y agresiva estrategia de inspección tuvo consecuencias dramáticas: Эта новая, агрессивная стратегия инспектирования имела драматические последствия:
Esa agresiva vía fundamentalista está haciendo retroceder siglos al Pakistán. Этот агрессивный, фундаменталистский путь неумолимо ведет Пакистан обратно вглубь веков.
Una es porque soy bastante agresiva y busco y encuentro oportunidades, saben. Во-первых, потому что я довольно-таки агрессивна, и я стараюсь находить возможности применить себя.
Se habla de un empresario agresivo, o de cirugía agresiva en términos positivos. Мы говорим об агрессивных бизнесменах или об агрессивной хирургии в положительном смысле.
Entonces lo que hacemos en nuestro campo es cambiar y damos quimioterapia agresiva. В нашей работе мы меняем входные данные, мы прописываем курс агрессивной химиотерапии.
En el estado de Nueva York, Robert Moses encabezó una agresiva campaña de autopistas. В штате Нью-Йорк агрессивную кампанию по расширению автострад возглавил Роберт Мозес.
Algunos analistas de defensa norteamericanos consideran que la estrategia marítima de China es claramente agresiva. Некоторые американские аналитики считают морскую стратегию Китая открыто агрессивной.
La expectativa de una expansión monetaria agresiva ha debilitado al yen, que cayó casi el 20% frente al dólar en apenas cuatro meses. Ожидание агрессивного роста денежной массы резко ослабило иену, которая упала почти на 20% по отношению к доллару всего за четыре месяца.
¿O será hecho a un lado por otras personas que están dispuestas a modernizar el sistema político de China de una manera más agresiva? Или его отстранят другие, желающие модернизировать китайскую политическую систему в более агрессивной манере?
Los gobiernos que consideran a la guerra agresiva como un medio de prosperar han sido escasos desde el término de la Primera Guerra Mundial: Правительства, которые считают агрессивную войну средством для процветания, с конца I Мировой Войны встречаются редко:
En efecto, actualmente la amenaza que plantea Corea del Norte proviene más de las debilidades internas del régimen que de su agresiva postura externa; Фактически, северокорейская угроза на сегодняшний день больше исходит от внутренней слабости режима, а не от внешней агрессивной позиции.
La dictadura militar que estableció Park Chung-Hee en 1962 adoptó una agresiva política de desarrollo económico, en parte para contener a Corea del Norte. Военная диктатура, основанная Паком Чун Хи в 1962 году, стала проводить агрессивную политику экономического развития, отчасти для того, чтобы иметь потенциал для сдерживания Северной Кореи.
Contrariamente a los ejercicios de achacar culpas que hace Estados Unidos, no se puede acusar a Irán de adoptar una postura agresiva incontrolada hacia Iraq. Вопреки постоянным упрёкам со стороны США, Иран нельзя обвинить в безудержно агрессивном отношении к Ираку.
Desgraciadamente, cualquier país que grave de manera demasiado agresiva al capital sólo logrará que éste se vaya a regiones donde la carga fiscal es menor. К сожалению, любая страна, которая слишком агрессивно увеличивает налоги на капитал, преуспеет только в том, что вытолкнет этот капитал в регионы, где налоговая нагрузка меньше.
Las expectativas de una QE agresiva por parte de la FED ya debilitaron al dólar y generaron serias preocupaciones en Europa, los mercados emergentes y Japón. Ожидания агрессивного QE со стороны ФРС уже ослабили доллар и вызвали серьезную озабоченность в Европе, на развивающихся рынках и в Японии.
Una postura militar china que sea demasiado agresiva podría producir una coalición de contrapartida entre sus vecinos, debilitando así el poder duro y blando de China. Китайская военная позиция, которая слишком агрессивна, привела к созданию компенсационных коалиций среди его соседей, тем самым ослабляя жесткую и мягкую силу Китая.
La expansión agresiva de técnicas de irrigación de bajo costo y alto impacto que ya han demostrado su efectividad ayudaría más a los campesinos de pequeña escala. Агрессивное расширение испытанных дешевых методов микро-ирригации высокой эффективности оказали бы большую помощь мелким фермерам.
Cuando estalló, los bancos centrales actuaron de manera agresiva para aliviar la política monetaria a fin de impedir un período prolongado de crecimiento lento al estilo japonés. Когда он лопнул, центральные банки агрессивно вмешались, чтобы ослабить монетарную политику и предотвратить затягивание периода медленного роста в японском стиле.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!