Usage examples of "ampliamente" in Spanish with translation to Russian

<>
Parte de este debate se publicó ampliamente. Определенная часть данных дебатов получила широкое освещение.
El mundo ha sido ampliamente advertido acerca de las debilidades de Blix porque tiene un récord de graves fracasos. Мир получил уже достаточно предостережений о слабостях Бликса, поскольку у него имеется немалый послужной список неудач в делах по урегулированию отношений.
La prensa financiera ha citado ampliamente ese número. Эта цифра широко цитировалась в финансовой прессе.
Los fondos movilizados hasta ahora bajo el EFSF (750.000 millones de euros) bastarían ampliamente para hacer frente a todo eso -siempre que esas potenciales pérdidas se identificaran claramente y se reservaran los fondos necesarios para lidiar con ellas-. Фондов, мобилизованных к настоящему моменту согласно EFSF (750 миллиардов евро), было бы достаточно, чтобы справиться со всем этим - при условии, что потенциальные потери четко идентифицированы, и выделены необходимые фонды, чтобы с ними справиться.
Expresó un imperativo ampliamente percibido de una revaloración estratégica. Он выразил широко распространенное требование стратегической переоценки.
pero con mi computador puedo comunicarme más ampliamente que nunca antes. но всё-же при помощи компьютера я могу общаться ещё более широко, чем когда-либо прежде.
los dólares se utilizan ampliamente en una variedad de transacciones distintas. доллары широко используют также в ряде других сделок.
Sí, nunca se abrazó tan ampliamente el derecho y la justicia internacional. Да, международное право и правосудие никогда еще не получали такого широкого признания.
Sabemos que la acupuntura es una terapia segura, barata, aceptada ampliamente y potencialmente efectiva. Нам известно, что иглоукалывание является безопасной, недорогой, широко распространенной и потенциально эффективной терапией.
Otros líderes del G-7 podrían beneficiarse si trataran de aplicar estas lecciones más ampliamente. Лидеры других стран "Большой семерки" могли бы выиграть, если бы стремились более широко применять этот урок.
El Marco alemán, ya utilizado ampliamente en la región, funciona como moneda común de facto. Немецкая марка, которая уже широко используется в регионе, теперь служит как de facto общая валюта.
El cambio se debe manifestar formalmente, con nuevas leyes que se den a conocer ampliamente. Изменения должны быть официально отражены в новых законах, которые должны быть широко представлены населению.
Y es muy importante tener reformas políticas para compartir ampliamente los beneficios del crecimiento económico. Проведение политических реформ очень важно для широкого распространения плодов экономического развития страны.
Ahí también los gobiernos "garantizaron" ampliamente la deuda del sector privado y después declararon el impago. Там тоже правительства широко "поручались" за долги частного сектора, а потом осуществляли процедуру дефолта.
Lamy tiene un prestigio ampliamente reconocido por sus aptitudes, su capacidad intelectual y su fuerte personalidad. Лэми широко известен за свой опыт, интеллект и сильную индивидуальность.
Las causas mencionadas se "distribuían ampliamente entre el gobierno, el sector laboral, la industria y las políticas internacionales". Названные причины, были "широко распределены между правительством, рабочими, промышленностью, международной политикой и политической стратегией".
Resulta mucho más juicioso distribuir ampliamente los contratos y velar por que más empresas iraquíes tengan acceso al crédito. Гораздо мудрее широко распределить контракты и гарантировать, чтобы большее количество иракского бизнеса получило доступ к кредитам.
Y se empezó a aceptar ampliamente la utilidad de las políticas monetarias y fiscales activistas tras la Gran Depresión. Полезность энергичной кредитно-денежной и финансовой политики была широко признана после Великой Депрессии.
Realmente lo estudian y crean un marco para que esto se pueda discutir ampliamente, porque necesitamos soporte amplio para esto. в них подробно освещается и создаётся круг идей, которые можно широко обсуждать - ведь нам необходима широкая поддержка.
Y los químicos se pusieron a trabajar y desarrollaron un bactericida que llegó a ser ampliamente usado en estos sistemas. Химики приступили к работе и разработали бактерицид, который начал широко использоваться в подобных системах.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!