Sentence examples of "aplaudieron" in Spanish with translation "аплодировать"

<>
Translations: all19 аплодировать11 одобрять4 other translations4
Incluso en Corea del Norte aplaudieron a los jugadores de Corea del Sur. Успеху южнокорейских игроков аплодировали даже в Северной Корее.
El experimento es - y noté, dicho sea de paso, que cuando aplaudieron, lo hicieron del un modo típicamente norteamericano, es decir, fueron estridentes e incoherentes. Эксперимент этот - и, между прочим, я заметил, что, когда вы аплодировали, вы делали это в типично северо-американской манере, то есть бессвязно и беспорядочно.
La gente nos está aplaudiendo. Смотрите, люди нам аплодируют.
Pero no nos apresuremos a aplaudir. Но не торопитесь аплодировать.
Y si les interesará probablemente no aplaudirían. Если бы они знали, они, наверное, не стали бы аплодировать.
Realmente aplaudo los efuerzos de SETI, pero aún no hemos escuhado nada. Я действительно аплодирую их усилиям, но мы же до сих пор ничего не услышали.
Es de suponer que Lin pronto estará ganando mucho más, y sus admiradores aplaudirán. Предположительно Лин скоро будет зарабатывать намного больше, и болельщики будут аплодировать.
A pesar e todo, aplaudo a Sonia Gandhi por su compromiso al designar a una mujer para este cargo importante. И тем не менее я аплодирую Соне Ганди за ее настойчивую поддержку женской кандидатуры на этот высокий пост.
Cuando en 1991 Argentina fijó el peso al dólar e impidió que su banco central imprimiera pesos libremente, el mundo le aplaudió, y con razón. Когда в 1991 году Аргентина привязала курс песо к доллару и запретила своему центробанку свободно печатать песо, весь мир аплодировал - и было чему.
Los grupos de oposición acá aplauden la reciente postura antiestadounidense del Presidente Vicente Fox en el Consejo de Seguridad de la ONU, mientras que los empresarios mexicanos se oponen a ella. Оппозиционные группы аплодировали президенту Винсенту Фоксу за его недавнее антиамериканское выступление в Совете Безопасности ООН, в то же самое время мексиканские бизнесмены были недовольны этим.
Algunos partidarios de una más estrecha cooperación en el grupo de Visegrado critican la estrategia que está surgiendo en Polonia, mientras que los euroescépticos de la República Checa, Polonia y Eslovaquia aplauden a los polacos. Некоторые сторонники более тесного сотрудничества в рамках Вишеградской группы критикуют нынешнюю стратегию Польши, в то время как евроскептики в Чехии, Венгрии и Словакии аплодируют полякам.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.