Sentence examples of "arriba" in Spanish with translation "вверх"

<>
¿Hacía arriba y hacía abajo? Не вверх-вниз?
Se movió hacia arriba de nuevo. Опять Альфа пошла вверх.
Eso literalmente te empuja hacia arriba. И это дает почти физический толчок вверх.
Y las cejas para arriba es sorpresa. и поднятые вверх брови - означают удивление.
Y utilizar presión opuesta y forzarte hacia arriba. и используя противостоящее давление, толкать себя вверх.
Pongan la mano con la palma hacia arriba. Поверните руку ладонью вверх.
Aquí nos movemos hacia arriba por la costa este. Прокрутим вверх по Восточному побережью.
marcadamente hacia abajo y marcadamente hacia arriba otra vez. резко вниз и резко обратно вверх.
Puedes mirar cualquier gráfica y todas apuntan hacia arriba. Вы можете рассмотреть различные графики, и все они будут стремиться вверх.
Hay una muy hermosa espiral arriba a la izquierda. Это спираль, поднимающаяся вверх, в левом верхнем углу.
Así que, ven, mi pensamiento es de abajo hacia arriba. Видите, мое мышление работает вверх тормашками.
ya sabéis, volando toda la noche, miré arriba y pensé: знаете, летел всю ночь, посмотрел вверх и подумал:
y salió disparado hacia arriba sin mi 10,000 pies. и резко взмыл вверх на 3 км, но уже без меня.
el mismo avión, creo, y miré arriba, y decía C. думаю, тем же самолетом - посмотрел вверх, и там было написано "C".
Pongan su mano de esta forma, la palma hacia arriba. Поверните руку ладонью вверх.
Me miró de arriba abajo, me evaluó y luego dijo: Он осмотрел меня снизу вверх, оценил, а затем сказал:
Tenemos burbujas subiendo y azulejos con grumos para la espuma arriba. Пузырьки ползут вверх и в самом верху пенятся бугорчатый плиткой.
Dejar simplemente que el yuan flote hacia arriba no resuelve el dilema. Если просто позволить юаню плыть вверх, одно это не решит дилемму.
Está propulsado así como una escaladora - bombeas hacia arriba y hacia abajo. Оно работает как "stairmaster", нужно выполнить нечто вроде прохода по ступенькам- надавливать на педали вверх-вниз.
Esta revolución, si resulta exitosa, pondrá a nuestro mundo patas para arriba. Если такая революция пройдет успешно, то она перевернет наш мир вверх дном.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!