Exemplos de uso de "aura" em espanhol com tradução para o russo

<>
Me encanta sentir el aura de un lugar con tanta historia. Я люблю ощущать ауру подобных мест, которые буквально дышат историей.
Los Presidentes franceses y su nobleza electa todavía se deleitan con esta aura decadente. Французские президенты и их избранная знать все еще греются в этой декадентской ауре.
Cuando se deniega a los grupos islamistas el acceso a la política electoral, su causa adquiere un aura mítica. Когда исламистским группам не позволяют участвовать в выборах, их дело приобретает мифическую ауру.
Por ejemplo, Hu decidió rendir homenaje a la memoria de su mentor, el ex Secretario General, Hu Yaobang, para pulir así su aura de reformista. Например Ху решил почтить память своего ментора, бывшего Генерального секретаря Ху Яобана для того, чтобы придать себе ауру реформатора.
Pese al aura de inevitabilidad de China, dista de ser seguro que Asia, con sus apremiantes amenazas internas, pueda encabezar el crecimiento mundial y moldear un nuevo orden mundial. Несмотря на китайскую ауру неизбежности, далеко не очевидно, что Азия с ее актуальными внутренними проблемами сможет возглавить глобальный рост и сформировать новой мировой порядок.
Así que, puedes jugar un video-juego, navegar a través de una pieza musical, usar tus gestos corporales para controlar enormes masas de sonido, tocar una superficie especial para hacer melodias, usar tu voz para hacer un aura. Вы можете играть в видео игру, двигаясь сквозь музыкальный отрывок и движением своего тела контролируя разные звуки, создавать мелодии, дотрагиваясь до специальной поверхности, используя свой голос, создавать ауру.
El tópico era la moneda corriente de todas las dictaduras comunistas, pero surtía el efecto contrario al pretendido por el régimen, pues cubría con un aura de fruto prohibido la calumniada metrópolis del Nuevo Mundo y la hacía parecer un brillante Olimpo de la modernidad, un Everest urbano de aventura. Клише были расхожей монетой всех коммунистических диктатур, но они вызывали эффект, противоположный ожидаемому режимом, поскольку окружали аурой запретного плода оклеветанную столицу Нового Света, заставляя ее казаться сияющим Олимпом современности, городским Эверестом приключений.
Así es como se ve un aura. Так выглядит свечение.
Y esto es un aura visual completa, como vemos arriba. Зрительный отдел полностью охвачен свечением, как видно сверху
Podríamos hablar de una clase de aura, de un fantasma que los dirija. Здесь мы говорим как бы о душе, или о призраке, вселившемся в вещь.
En resumidas cuentas, el gobierno de Blair exuda un aura de corrupción política y amiguismo. Короче говоря, от правительства Блэра попахивает аморальностью и кумовством.
Dejando de lado a unos pocos genios, los economistas adaptan sus suposiciones para que se adecuen a los estados de situación existentes, y luego les adjudican un aura de verdad permanente. За исключением нескольких гениев, экономисты формируют свои предположения, чтобы подстроиться под существующее положение дел, а затем инвестируют их под видом непоколебимой правды.
Los dolores de cabeza más severos respondieron mejor después de que lo hicimos varias veces, y el descubrimiento inesperado indica que aún dolores de cabeza establecidos, no sólo esos con aura, se tratan y disminuyen. Сильнейшие головные боли отступали после нескольких применений, а неожиданные открытия указывают, что головные боли другой природы, поддаются лечению и уменьшаются.
Los pacientes que tienen una migraña precedida por un aura tienen una franja de neuronas excitadas - que se muestran en rojo - que se mueve de tres a cinco milímetros por minuto hacia el centro del cerebro. Мигрени предшествует свечение, образованное группой возбужденных нейронов, это свечение движется прямо к среднему мозгу со скоростью 3-5 мм\мин.
Ha perdido toda credibilidad su visión de una Serbia chauvinista que sólo mira hacia sí misma, mientras que la posición de Djindjic puede volverse más popular debido al aura de mártir que confiere a su figura la forma en que murió. Их видение Сербии как шовинистической, смотрящей внутрь себя страны, было дискредитировано, а позиция Джинджича, благодаря его мученической смерти, может стать более популярной.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!