Sentence examples of "ayudando" in Spanish with translation "помогать"

<>
Claramente esto estaba ayudando a las personas. Это явно помогало людям.
Se están ayudando unos con otros a hacerlo. В этом деле они помогают друг другу, используя для этого
Y se están ayudando a resolver estas cuestiones. Они и сами себе помогают решить эти проблемы.
En realidad, los países pobres están ayudando a los ricos. Фактически бедные помогают богатым.
Y aquí la gente está ayudando a encontrar niños perdidos. Люди также помогают искать пропавших детей.
Esto también ha pasado por pruebas clínicas, ayudando a muchísimos pacientes. Это тоже прошло клинические испытания, и помогло многим и многим пациентам.
Resulta que los nuevos medios no necesariamente nos están ayudando mucho. Оказывается, что новые средства массовой информации не особенно сильно нам помогают.
Y ahora me estás ayudando a recobrar confianza en el futuro". А вот теперь ты помогаешь мне обрести уверенность в будущем".
Las reformas judiciales, a su vez, están ayudando a desterrar la corrupción. Реформы судебной системы, в свою очередь, помогают искоренить коррупцию.
Le están ayudando a descubrir el jardín al señalar a esos caracoles. Вы помогаете ему исследовать сад, просто указывая на этих улиток.
Las abejas obreras no estaban ayudando simplemente a un puñado de abejas cualquiera; Рабочие пчелы помогали не просто каким-то пчелам;
Y luego, en una especie de repetición de estos animales, nos están ayudando. К тому же, эти животные ещё и помогают нам.
Un cirujano en Nueva York puede estar ayudando a uno de Ámsterdam, por ejemplo. К примеру, хирург из Нью-Йорка помогает хирургу из Амстердама.
unos compañeros del campo de batalla están ayudando a reducir los riesgos del combate. .боевые товарищи помогают снизить потери.
Asimismo, la Unión Europea ha ayudado y sigue ayudando a los países poscomunistas en su avance. Помог и Европейский Союз и продолжает помогать посткоммунистическим странам на их пути к демократии и развитию.
Nuevamente, los altos precios están ayudando de maneras que los políticos occidentales parecen temerosos de encarar. И вновь высокие цены помогают теми самыми способами, которые западные политики, похоже, боятся рассматривать.
En los dos países, los inversores extranjeros están abriendo instalaciones para la limpieza del algodón y ayudando a los cultivadores. В обеих этих странах иностранные инвесторы открывают хлопкоочистительные предприятия и помогают производителям.
A pesar de estos sentimientos, Microsoft está ayudando a las autoridades chinas a reprimir la información lo mejor que pueden. Несмотря на такие настроения, Майкрософт помогает китайским властям сдерживать распространение информации всеми доступными средствами.
Pero eso no duró mucho, gracias tanto a la ONU como al proceso democrático que esa Organización está ayudando a alimentar. Но это не продлилось долго, благодаря ООН и демократическим процессам, которые она помогает взрастить.
EU está pasando por una de sus fases de redefinición del mundo, lo que usualmente termina ayudando al mundo a funcionar. США проходят через один из этапов процесса переопределения своего понимания мира, что в конечном итоге обычно помогает миру двигаться вперед.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!