Sentence examples of "bajaran" in Spanish with translation "падать"

<>
Los niveles del mar estaban bajando. Уровень моря падал.
Cerca de 1987, ambas bajan bastante. Начиная с 1987 года, они обе существенно падают.
El nivel está bajando, como el Mar Aral. Его уровень падает, как в Аральском море.
Cuando baja el agua, saben lo que deben de hacer. Когда уровень воды падает, они знают что делать.
de hecho, los tipos de interés podrían bajar aún más. более того, процентные ставки могут падать еще дальше.
Y mientras bajábamos, tuve la sensación de, wow, morir no da miedo. И пока мы падали, Я вдруг осознал, что умереть не страшно.
Baja a 15 grados centígrados desde 35, y sale de esto perfectamente bien. Она падает до 15 градусов с 35, и возвращается в отличном состоянии.
En ningún aniversario anterior del desplome de 1987 se produjo bajada semejante alguna. Ни одна из предыдущих годовщин со дня краха 1987 года не показывала подобного падения.
Si la realidad es el estancamiento, yo sólo puedo subir, si tu bajas. В условиях стагнации экономики, подъем одной стороны идёт за счёт падения другой.
La baja de los valores indios reflejó problemas de liquidez de los inversionistas extranjeros: Вместо этого, падение индийских акций отразило проблемы с ликвидностью, с которыми столкнулись иностранные инвесторы:
A todos los picos anteriores les siguieron varios años de precios en baja (en términos reales). Все предыдущие пики сопровождались несколькими годами падающих цен (в реальном исчислении).
Al aumentar la desigualdad, las tasas de consumo generalmente bajan y las de ahorro generalmente suben. С увеличением неравенства уровень потребления обычно падает, а темпы сбережений возрастают.
Y me metí en el tanque de agua esperando a que mi temperatura corporal empezara a bajar. Я залез и остался внутри этого резервуара, надеясь, что температура моего тела начнет падать.
En estas circunstancias, se genera una gran capacidad ociosa y bajan los precios de los productos básicos. В этих условиях растут неиспользуемые производственные мощности, а цены на товары падают.
En vista de que los precios bajan y la población envejece, los japoneses consideran atractivo el rendimiento real. Учитывая падение уровня цен и старение населения, японцы считают реальный доход привлекательным.
Para quienes no necesitan gastar pronto, la reciente baja de los valores es más una oportunidad que una catástrofe. Но для тех, кому не надо тратить в скором будущем, недавнее падение стоимости акций - скорее возможность, чем катастрофа.
Y al comer tan sano y entrenar tanto, mi ritmo cardíaco en reposo bajó hasta 38 pulsaciones por minuto. В результате такого хорошего питания и столь упорной тренировки, мой пульс в состоянии покоя падал до 38 ударов в минуту.
Esta noticia debería haber sido relevante sólo en China, pero la caída allí alimentó las bajas en todo el mundo. Эти новости должны были касаться только Китая, но падение китайской фондовой биржи вызвало цепную реакцию по всему миру.
Pero, ¿pueden acaso los bancos centrales estabilizar un índice de precios a la baja tan eficazmente como uno a la alza? Но могут ли центральные банки стабилизировать падающий индекс цен так же эффективно, как растущий?
El índice Dow Jones de los valores estándar cerró con una baja del 0,6 por ciento a 12.078 puntos. Промышленный индекс Dow Jones закрылся на уровне 12,078 с падением в 0,6 процента.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!