Sentence examples of "booms" in Spanish with translation "бум"

<>
Translations: all64 бум58 other translations6
Sin embargo, la rápida expansión del crédito originada por los intermediarios financieros extranjeros mediante diversos canales (incluidos el préstamo directo, el préstamo a través de filiales bancarias y filiales de alquiler con opción a compra) ha estimulado booms de activos y una mayor exposición al riesgo cambiario. Но стремительное расширение кредитования иностранными финансовыми посредниками посредством различных каналов (в том числе прямое кредитование, кредитование через филиалы банков и через арендные филиалы) привело к буму активов и повысило уязвимость перед валютным риском.
Pero el documento también muestra que las políticas prudenciales nacionales -tales como la limitación de los préstamos hipotecarios a un determinado porcentaje del valor de la propiedad, o el aumento de los requisitos de capital de los bancos durante los periodos de auge económico- pueden ser eficaces para contener "booms" del crédito. В этой статье также показано, что принятая в стране политика благоразумия - такая как установление потолка ипотечного кредитования на определенном процентном соотношении к стоимости имущества или же увеличенные требования к банковскому капиталу во время экономических подъемов - может быть эффективным средством, сдерживающим бум кредитования.
Entre 1985 y 2005, los profetas de los booms hicieron predicciones a 10 años que abultaron las probabilidades de que hubiera grandes cambios positivos tanto en los mercados financieros (ej. un índice industrial Dow Jones de 36,000) como en la política mundial (ej. tranquilidad en Oriente Medio y un crecimiento dinámico en el África Subsahariana). С 1985 по 2005 годы "мудрецы", предсказывающие бум, делали 10-тилетние прогнозы, преувеличивающие шансы больших положительных изменений, как на финансовых ранках (например, индекс Доу-Джонса для акций промышленных компаний должен был вырасти до 36000), так и в мировой политике (например, урегулирование ситуации на Ближнем Востоке и динамический рост в регионе южнее Сахары в Африке).
Después de todo, ¿qué político se opone a un boom? В конце концов, какой политик откажется от бума?
¿Reflejan estas cifras desequilibrios alarmantes o son los signos usuales de un boom? Являются ли эти цифры отражением тревожного дисбаланса или это - обычные признаки бума?
Sólo un puñado de los productores más eficientes sobrevivió el colapso del boom inicial. Лишь горстка наиболее эффективных производителей пережила крах, последовавший за первоначальным экономическим бумом.
Lo mismo sucedió con las telecomunicaciones, donde el boom también aceleró la expansión de tecnología nueva. Аналогичным образом бум приводил к ускорению распространения новых технологий в телекоммуникационном секторе.
En consecuencia, su mercado accionario perdió sustancia, y está experimentando un alarmante boom de la propiedad. В результате фондовая биржа является незаполненной, и страна испытывает серьёзный имущественный бум.
Por último, pero no menos importante, se está desacelerando el boom de la productividad en Estados Unidos. Не менее важно также замедление наблюдавшегося в США бума производительности труда.
El boom de la década de 1990 mostró que la paz es económicamente más conveniente que la guerra. Бум в экономике, имевший место в 1900 году, показал, что мир для экономики намного полезнее, чем война.
A pesar de sus aspectos irracionales, el boom de internet fue más que una cuestíon de valores inflados. Несмотря на известную иррациональность, интернет-бум был не просто пузырем.
Si se hace la comparación con un pasado decepcionante, en la actualidad hasta Alemania está viviendo un "boom" económico. Если сравнивать с печальным прошлым, то даже Германия в настоящее время испытывает экономический бум.
Las altas expectativas sobre las ganancias provocaron el boom sin precedentes del mercado de valores entre 1996 y 1999. Высокие ожидания прибыли, в свою очередь, способствовали беспрецедентному буму на рынке ценных бумаг в период между 1996 и 1999 годом.
Cuando la riqueza estadounidense parecía estar creciendo año tras año gracias al boom del mercado de valores, eso era entendible; Это было объяснимо, когда казалось, что богатство Америки растет из года в год на фоне бума на фондовой бирже;
La fuerza impulsora es la demanda externa, ya que Alemania, como segundo país exportador mundial, se beneficia del "boom" global. Главная движущая сила - внешний спрос, так как Германия (второй по величине в мире экспортер) получает прибыль от глобального бума.
800 millones de campesinos han sido excluídos del boom más reciente de China, lo que ha creado expectativas crecientes pero frustradas. 800 миллионов китайских крестьян в основном остались за бортом нынешнего экономического бума, став источником растущих, но обманутых ожиданий;
Aproximadamente 4.000 de los más de 176.000 clientes internacionales de SAP tienen su sede en el país del boom. В этой стране, переживающей экономический бум, находится около 4000 клиентов SAP из более чем 176 000 по всему миру.
Más aún, el remanente del exceso de capital que se acumuló durante la locura del boom tecnológico de los 90 está casi completamente agotado. Более того, с изобилием лишних денежных средств, которые накопились в течение сумасшедшего бума высоких технологий 90-ых гг., в настоящее время, в основном, разобрались.
De hecho, fue un excesivo boom especulativo en el mercado de valores y el mercado inmobiliario lo que nos metió en este lío financiero. Именно благодаря непомерному спекулятивному буму на биржевом рынке и на рынке жилья мы оказались в финансовой неразберихе.
En Europa, esta apatía se considera como una reacción ante la desaceleración de lo que alguna vez parecía un boom económico de posguerra interminable. В Европе эта апатия часто считается реакцией на замедление того, что когда-то казалось нескончаемым послевоенным экономическим бумом.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!