Usage examples of "carencia" in Spanish with translation to Russian

<>
Kevin Carroll provino de circunstancias de extrema carencia: Кевин Кэролл вырос в очень сильно стеснённых обстоятельствах:
Con semejante país, la "falta de relación" significa carencia absoluta de política alguna. С такой страной "невмешательство" означает вообще не вести никакой политики.
El problema con Annan es que, enfrentado a peligros similares, demostró una particular carencia de las habilidades necesarias. Проблема с Аннаном заключается в том, что при возникновении подобных опасностей и угроз, он демонстрирует особую неэффективность.
La pérdida de sus padres y de los recursos familiares han fomentado el trabajo infantil, la carencia de hogares y una inclinación hacia la violencia y la rebelión. Потеря родителей и семейных средств увеличила детскую рабочую силу, количество бездомных и склонность к насилию и сопротивлению.
Que Gran Bretaña se proponga financiar la construcción de un nuevo portaaviones, pero no los aviones que deberían despegar de él, indica que la nueva entente tendrá una enorme carencia de recursos. То, что Британия планирует профинансировать строительство нового авианосца, но не самолетов, которые с него будут взлетать, предполагает, что ресурсы у этой новой Антанты будут весьма скудны.
Es precisamente esa gran carencia relativa en los cuidados sanitarios de Quebec lo que hace que muchos doctores especializados en cuidados paliativos teman la adopción de una ley que regule la eutanasia y el suicidio asistido. Именно этот большой пробел в системе здравоохранения Квебека заставляет многих врачей - специалистов по паллиативному уходу опасаться принятия закона, легализирующего эвтаназию и помощь в самоубийстве.
"El universo que observamos tiene precisamente las propiedades que esperaríamos de la ausencia, en su base, de un diseño o un propósito, la carencia de un bien o un mal, nada excepto una indiferencia ciega y desalmada". "Вселенная, которую мы наблюдаем, обладает именно теми свойствами, которые следовало бы ожидать, если бы в ее основе не было никакого замысла, никакой цели, никакого зла и никакого добра - ничего кроме слепого, жестокого безразличия".
Ahora, lo que este movimiento ha hecho es que ha extraído de la administración de Bush de los Estados Unidos, en tiempos de gran carencia -militar, financiera, diplomática- una serie de compromisos con Darfur que ningún otro país en el mundo está haciendo. Таким образом, движение добилось от администрации Буша, от Соединённых Штатов, в очень тяжёлый период - в военном, финансовом, дипломатическом отношении - целого ряда обязательств для Дарфура, которых не сделала ни одна другая страна в мире.
Los países que aún pueden mantener los estímulos fiscales y que necesitan reducir su ahorro y aumentar su gasto deben contribuir al ajuste de la cuenta corriente global - mediante ajustes a las monedas y aumento del gasto- a fin de impedir una carencia global de demanda agregada. Страны, которые все еще могут позволить себе финансовые стимулы и нуждаются в уменьшении своих сбережений и увеличении расходов, должны внести свой вклад в регулирование глобального текущего платежного баланса - через регулирование валюты и увеличение расходов - чтобы предотвратить глобальное сокращение совокупного спроса.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!